SHS - SHS4
Nomenclatura delle parti di ricambio - Spare part list - Nomenclature des
pièces de rechange - Ersatzteilebezeichnung - Lista de las piezas de repuesto - Lista das
peças de reposição - Lijst van de reserveonderdelen - Reservedelsliste - Reservdelslista -
Varaosaluettelo - Reservedelsliste -
Yedek parçaların isimleri - Номенкпатуразапчаcтей - Nazewnictwo czesci zamiennych
Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beskrivelse - Beskriv-
N.
ning - Kuvaus - Beskrivelse -
1
Corpo pompa completo - Complete pump body - Corps de pompe complete - Kompletter pumpengehäuse - Caja
bomba completa - Corpo da bomba complete - Compleet pomphuis - Komplet pumpehus - Komplett pumphus - Täydel-
linen pumpun runko - Pumpehus -
Kompletny korpus pompy
* 2
Girante e anelli di usura - Impeller and wear rings - Roue et anneaux d'usure - Laufrad und Verschleißringe - Rodete y
anillos de desgaste - Impulsor e anéis compensadores de desgaste - Waaier en slijtringen - Pumpehjul og slidringe -
Pumphjul och slitringar - Juoksupyörä ja kulumisrenkaat - Pumpehjul og sliteringer -
δακτ λιοι φθορ ς - Pompa rotoru ve aflınma halkaları - Рабочее колесо и изнашиваемые кольца - Wirnik i pierś cie-
nie wymienne
3
Disco portatenuta (con anello di usura) - Seal housing disc (with wear ring) - Disque d'étanchéité (avec anneau d'usure)
- Dichtungsscheibe (mit Ausgleichsring) - Disco de alojamiento retén (con anillo de desgaste) - Disco porta-vedante
(com anel compensador de desgaste) - Dichtingssteunplaat (met slijtring) - Pakningsskive (med slidring) - Fästplatta för
tätning (med slitring) - Tiivisteen kannatuslevy (kulumisrenkaalla) - Tetningsholderskive (med slitering) -
- Диск держателя прокладки (с изнашиваемым кольцом) - Tarcza uszczelki (z wymiennym pierś cieniem)
4
Lanterna - Adaptor - Lanterne - Antriebslaterne - Adaptador - Adaptador - Lantaarnstuk - Adapter - Adapter - Sovitin -
Adapter -
* 5
Rasamento anteriore - Front wear plate - Bague pour régulation du jeu axial avant - Vordere Ausgleichsscheibe - Espe-
sor delantero - Casquilho anterior - Voorste schraapring - Afstandsstykke (forrest) - Främre mellanlägg - Etuvälilevy - Di-
stanseskive fremme -
zanie przednie
* 6
Rasamento posteriore - Back wear plate - Bague pour régulation du jeu axial arrière - Hintere Ausgleichsscheibe - Espe-
sor trasero - Casquilho posterior - Achterste schraapring - Afstandsstykke (bagest) - Bakre mellanlägg - Takavälilevy -
Distanseskive bak -
tylne
* 7
Tenuta meccanica e guarnizione OR - Mechanical seal and O-Ring - Garniture mécanique et joint torique - Gleitringdich-
tung und O-Ring - Retén mecánico y aro tórico - Vedante mecânico e vedação OR - Mechanische asafdichting en O-rin-
gafdichting - Mekanisk pakning og O-ring - Mekanisk tätning och O-ring - Mekaaninen tiiviste ja O-rengas - Mekanisk
tetning og O-ring -
Механическая прокладка и уплотнение OR - Uszczelnienie mechaniczne i uszczelka O-Ring
* 8
Guarnizione OR - O-Ring - Joint torique - O-Ring - Aro tórico - Vedação OR - O-ringafdichting - O-ring - O-ring - O-ren-
gas - O-ring -
* 9
Motore completo - Complete motor - Moteur complet - Kompletter Motor - Motor completo - Motor complete - Complete
motor - Komplet motor - Komplett motor - Täydellinen moottori - Motor -
Укомплектованный двигатель - Kompletny silnik
10
Gruppo fissaggio girante (dado, rosetta e linguetta) - Impeller locking group (nut, washer and key) - Groupe de fixation
roue (ecrou, rondelle et clavette) - Befestigungsgruppe Laufrads auf (Feststellmutter, Unterlegscheibe und Passfeder) -
Grupo de fijación rodete (tuerca, arandela y lengüeta) - Grupo de fixação do impulsor (porca, anilha e lingueta) -
Waaierbevestigingsblok (moer, ring en spie) - Sæt til fastgørelse af pumpehjul (møtrik, spændeskive og kile) - Fästsy-
stem för pumphjul (mutter, bricka och kil) - Juoksupyörän kiinnityskokonaisuus (mutteri, välirengas ja kiila) - Festeenhet
for pumpehjulet (mutter, skive og kile) -
ροζ τα και γλ σσα) - Pompa rotorunu sabitleme takımı (somun, rondela ve kama) - Узел фиксации рабочего колеса
(гайка, шайба и шпонка) - Zespół mocujący wirnika (nakrę tka, podkł adka i wpust)
11
Piede di sostegno - Support foot - Pied d'appui - Stützfuß - Pie de soporte - Pé de apoio - Steunpoot - Støttefod - Stödfot
Tukijalka - Støttefot -
12
Raccordo motore - Motor connector - Raccord moteur - Motoranschluss - Acoplamiento motor - Conexão motor - Motorverbin-
ding - Motorkobling - Motorkoppling - Moottoriliitos - Motorkopling -
Патрубок двигателя - Zł ączka silnika
13
Giunto con gruppo fissaggio girante - Coupling with impeller locking group - Manchon avec groupe de fixation roue - Kupplung
mit Befestigungsgruppe Laufrad - Junta con grupo de fijación rodete - Junta com grupo de fixação do impulsor - Koppeling
met waaierbevestigingsblok - Samling med sæt til fastgørelse af pumpehjul -Koppling med fästsystem för pumphjul -Liitos juok-
supyörän kiinnityskokonaisuudella - Kopling med festeenhet for pumpehjulet -
στερ ωσης ρ τορα - Pompa rotorunu sabitleme takımı ile mafsal - Соединение с узлом фиксации рабочего колеса - Zł ąc-
ze z zespoł em mocującym wirnika
14
Kit tappi - Plug kit - Kit bouchons - Verschlussschrauben-Kit - Kit tapones - Kit tampões - Stoppenset - Propper - Plugg-
sats Tulppasarja - Sett med propper -
- Περιγραφ - Açıklama - Опиcание - Opis
- Δ σκος στεγαν ς σ σφιξης (με δακτ λιο φθορ ς) - Sızdırmazlık diski (aflınma halkası ile)
- Προσαρμοστικσ - Adaptör - Адаптер - Lampa
- Πρ σθια εξομ λυνση - Ön ara halkası - Передняя утолщающая прокладка - Wygł ad-
- Π σω εξομ λυνση - Arka ara halkası - Задняя утолщающая прокладка - Wygł adzanie
- Τσιμο χα OR - O-Ring - Прокладка OR - Uszczelka O-Ring
- Π δι στ ριξης - Destek aya¤› - Опорная ножкя - Nóś ka wspornikowa
- Πλ ρες σ μα αντλ ας - Komple pompa gövdes - Полный корпус насоса -
- Μηχανικ στεγανοπο ηση και τσιμο χα OR - Mekanik conta ve O-Ring -
- Kιτ πωμ των - Tapa kiti - Набор пробок - Zestaw zatyczek
- Oνοματολογ α των ανταλλακτικ ν -
- Πλ ρης κινηρ ρας - Komple motor -
- Μον δα στερ ωσης ρ τορα (παξιμ δι,
- Ρακ ρ κινητ ρα - Motor ba¤lantı elemanı -
- Ρ τορας και
- ρθρωση με μον δα
113