Riesgos
•
La AGW es pesada y representa un riesgo potencial durante su levantamiento . Tenga precaución durante el
desembalaje e instalación de la AGW .
•
Existe riesgo de explosión si la AGW se utiliza en presencia de anestésicos inflamables . Tenga la precaución
B
de situarla lejos de este tipo de fuentes .
•
Voltaje peligroso: existe el riesgo de descarga eléctrica al abrir o retirar la carcasa de la AGW . Diríjase al
A
personal técnico especializado para cualquier asistencia técnica .
•
Cuando se conecte a una fuente de alimentación externa, se debe utilizar una toma de tres cables
(corriente, neutro y tierra) . Si se duda de la integridad del conductor de protección exterior de la instalación
o de su disposición, no debe utilizarse la AGW .
•
No abra la cubierta de protección del conector RS232/llamada de enfermera cuando no lo esté utilizando .
V
Resulta necesario tomar precauciones frente a las descargas electrostáticas (DEE) al conectar la RS232/
llamada de enfermera . Si se tocan los pines de los conectores se puede provocar un fallo de la protección
frente a las DEE . Con el fin de evitar cualquier fallo potencial generado por una DEE cercana o superior a
15 kV, se recomienda que todas las acciones sean realizadas por personal formado adecuadamente y que
no se una la bomba al paciente al conectar la RS232/llamada de enfermera .
•
Si esta AGW se cae al suelo, se expone a una humedad o temperatura excesivas, se vierten líquidos sobre
ella, o si se sospecha que ha sufrido algún daño, manténgala fuera de servicio y haga que la revise el
personal técnico especializado . Cuando se transporte o se almacene la AGW, utilice si es posible el embalaje
original, y respete los rangos de temperatura, humedad y presión indicados en la sección Especificaciones
del producto y en el exterior del embalaje .
•
Las tiras de caucho negras de la parte posterior de la AGW están diseñadas para prevenir la entrada de
líquidos y otros tipos de contaminación . No se debe instalar o utilizar la AGW si las tiras no están en su lugar .
•
El lector de códigos de barras opcional es un producto láser Clase 1 . El uso de controles, ajustes o la
realización de procedimientos que no se ajusten a lo especificado en este documento, puede tener como
resultado una exposición peligrosa a la luz láser . El usuario no debe intentar bajo ninguna circunstancia
realizar tareas de mantenimiento en el lector de códigos de barras . No mire nunca hacia el rayo láser,
incluso si el lector de códigos de barras parece funcionar correctamente . No abra el escáner para examinar
el interior del dispositivo . Si lo hace, podría producirse una exposición peligrosa a la luz láser . El uso de
instrumentos ópticos con el equipo láser aumenta el peligro para los ojos .
•
Advertencia: Alaris® Gateway Workstation no se deben alterar o modificar de ningún modo, excepto
cuando CareFusion lo indique o autorice de forma explícita . El uso de Alaris® Gateway Workstation que
hayan sido modificadas o alteradas de algún modo que contravenga las instrucciones de CareFusion es
responsabilidad exclusiva del usuario: CareFusion no aprueba ni garantiza en ningún caso el uso de Alaris®
Gateway Workstation modificados o alteradas . La garantía de producto de CareFusion no se aplicará
en caso de que la Alaris® Gateway Workstation haya sufrido daños o desgaste prematuro, o funcione
incorrectamente o de manera indeseada, como consecuencia de una modificación o alteración no
autorizada .
1000DF00428 Edición 4
Alaris® Gateway Workstation
Precauciones de funcionamiento
13/28