outlet.
Changing the needle
NOTE: Tighten snugly, but do not overtighten.
Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the
presser foot and lowering the presser foot makes
it easier to change the needle and will preclude
dropping the needle into the needle plate slot.
D é b r a n c h e z t o u j o u r s . L a m a c h i n e d e
prise murale.
Changement d'aiguille
tournant le volant vers vous (sens anti-horaire).
plat orienté vers l'arrière.
REMARQUE: resserrez-la correctement, mais pas trop.
Conseil utile: en plaçant un morceau de tissu sous le
pied presseur et en abaissant le pied presseur, vous
faciliterez l'opération de remplacement de l'aiguille,
et ceci évitera qu'une aiguille ne tombe dans la fente
de la plaque d'aiguille.
Pin
Butée
Pasador
tomacorriente de la pared.
Cambio de la aguja
volante en sentido contrario a las manecillas de un reloj.
contrario a las manecillas de un reloj.
le côté
plano hacia la parte posterior.
Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del
prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de
aguja y evita que la aguja caiga en la ranura de la placa
de aguja.
Flat side
Côté plat
Lado plano
Flat
side
the
back
Needle
Côté
Lado
plat
plano
orienté
hacia
vers
l'arrière
con el lado
23