Utilización; Utilização - Outils Wolf N34M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para N34M:
Tabla de contenido

Publicidad

F
QUAND TONDRE ?
Tondez de préférence lorsque l'herbe est sèche.
Tondez l'herbe humide ou haute une première fois
à une hauteur de coupe élevée puis effectuez un
deuxième passage à la hauteur définitive souhai-
tée. Les valeurs <40 mm> pour les modèles N34M
et N37M et <50 mm> pour le modèle N40M
correspondent au réglage optimal de la hauteur de
coupe.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
Effectuez ce réglage uniquement si le
moteur est arrêté et la lame de coupe
immobilisée.
- Tirez le levier de réglage vers l'extérieur (Fig. 9).
- Réglez à la hauteur de coupe souhaitée (Fig. 10).
- Repoussez le levier vers l'intérieur (Fig. 11).
MISE EN MARCHE DE LA TONDEUSE
Mettez toujours la tondeuse en marche sur une
surface plane.
E
¿CUANDO SE DEBE CORTAR?
Corte preferentemente con el césped seco.
Corte la hierba húmeda o alta una primera vez a una
altura de corte elevada y realice una segunda pasa-
da con la altura definitiva deseada. Los valores <40
mm>para los modelos N34M y N37M y <50 mm>
para el modelo N40M corresponden al ajuste ópti-
mo de la altura de corte.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Efectúe este ajuste únicamente con el
motor y la cuchilla completamente parados.
- Tire de la palanca de ajuste hacia el exterior (fig. 9).
- Ajuste a la altura de corte deseada (fig. 10).
- Empuje la palanca hacia el interior (fig. 11).
PUESTA EN MARCHA DEL CORTACÉSPED
Arranque siempre el cortacésped sobre una superfi-
cie llana.
P
QUANDO CORTAR?
Corte de preferência quando a relva está seca.
Cortar a relva húmida ou alta uma primeira vez, com
uma altura de corte elevada e passe em seguida o
seu corta-relvas, uma segunda vez, à altura de corte
desejada. Os valores <40 mm> para os modelos
N34M e N37M e <50 mm> para o modelo N40M
correspondem à afinação óptima da altura de corte.
AFINAÇÃO DA ALTURA DE CORTE
Esta afinação só se efectua se o motor esti-
ver parado e a lâmina de corte imobilizada.
- Puxe a alavanca de afinação para o exterior (fig.9).
- Regule a altura de corte desejada (fig.10).
- Repor a alavanca para o interior (fig.11).
ARRANQUE DO CORTA-RELVAS:
Pôr sempre o corta-relvas a funcionar numa superfí-
cie plana.
16
UTILISATION
Si vous deviez la démarrer dans de l'herbe haute,
appuyez légèrement sur le guidon, de manière à ce
que le moteur ne soit pas surchargé (Fig. 12).
Mise en marche :
- Placez-vous derrière le guidon (comme en position
de travail).
- Appuyez sur le bouton (<1> Fig. 13) et maintenez-
le enfoncé.
- Amenez le levier vers le guidon (<2> Fig. 13) et
relâchez le bouton.
Arrêt :
- Lâchez le levier.
Sécurité :
Le moteur de votre tondeuse est équipé d'un frein
électromagnétique. Ce dispositif de sécurité permet
d'arrêter très rapidement le moteur et la lame (en
moins de 3 secondes) en relâchant simplement le
levier de mise en marche.
UTILIZACIÓN
Si tiene que arrancarlo en hierba alta, apriete leve-
mente contra el manillar, de forma que el motor no
esté sobrecargado (fig. 12).
Puesta en marcha:
- Colóquese detrás del manillar (en posición de tra-
bajo).
- Pulse el interruptor (<1> fig. 13) y manténgalo
metido.
- Coloque la palanca contra el manillar (<2> fig. 13)
y suelte el interruptor.
Parada:
- Suelte la palanca.
Seguridad:
El motor de su cortacésped esta equipado de un
freno electromagnético. Este elemento de seguri-
dad permite parar muy rápidamente el motor y la
cuchilla (en menos de 3 segundos) al soltar la
empuñadura de puesta en marcha.
UTILIZAÇÃO
No caso de o ligar em relva alta, apoie-se ligeira-
mente no guiador de maneira a evitar a sobrecarga
do motor (fig.12).
Para pôr a funcionar:
- Coloque se atrás do guiador (como em posição de
trabalho).
- Carregue no interruptor ( <1> fig.13) e mantenha
o carregado.
- Puxe a alavanca para o guiador (<2> fig.13) lar-
gando em seguida o interruptor.
Paragem:
- Largue a alavanca.
Segurança:
O seu corta-relvas está equipado com um motor-
travão electromagnético. Este dispositivo de segu-
rança permite parar o motor e a lâmina muito rapi-
damente (em menos de 3 segundos) ao largar
simplesmente a alavanca de entrada em serviço.
POUR TONDRE
Déroulez entièrement le câble d'alimentation et
disposez-le en boucles au sol. Lorsque vous tondez,
veillez à ce que le câble électrique soit toujours tiré
derrière vous, du côté déjà tondu (Fig. 14). De préfé-
rence, le câble devrait toujours être posé sur un
espace découvert afin qu'il soit visible de loin (ter-
rasse, pelouse tondue, allée...).
Pour éviter de sectionner le câble, l'anneau fixe-
câble permet de faire passer facilement le câble
d'un côté ou de l'autre lorsque vous changez de
direction.
Faites demi-tour sur une partie déjà tondue pour ne
pas écraser l'herbe.
Faites des passages parallèles qui se chevauchent
toujours légèrement avec la roue.
Ne mettez jamais ni main, ni pied sous le
carter de coupe lorsque le moteur tourne.
PARA CORTAR
Desenrolle el cable totalmente y dispóngalo for-
mando lazadas en el suelo. Al cortar, cuide que el
cable eléctrico quede tensado detrás de Vd. en la
parte ya segada (fig. 14). Es preferible, que el cable
quede siempre situado en un espacio descubierto
con el fin de que sea visible de lejos (terraza, césped
cortado, alameda).
Para evitar de cortar el cable, el anillo de fijación del
mismo permite de pasar el cable fácilmente de un
lado al otro mientras Vd. cambia de dirección.
Dé la media vuelta sobre una parte del césped ya
segado de manera a no aplastar la hierba.
Realice pasadas paralelas que se encimen siempre
ligeramente con la rueda.
No meta nunca ni la mano, ni el pie bajo el
carter de corte mientras el motor funciona.
PARA CORTAR
Desenrole completamente o cabo de alimentação e
disponha-o em argolas no solo. Quando corta veri-
fique que o cabo eléctrico fica sempre para trás, na
zona já cortada (fig.14). De preferência o cabo teria
que estar sempre numa zona descoberta e bem
visível (terraço, relva cortada, alameda...).
Para evitar o seccionamento do cabo, o anel de
fixação do cabo
permite fazê-lo passar facilmente
para um lado ou para o outro quando mudar de
direcção.
Faça meia volta numa parte do relvado já cortada
para não acamar a relva por cortar.
Faça passagens paralelas que se acavalam sempre
ligeiramente com a roda.
Nunca pôr as mãos nem os pés debaixo do
cárter de corte quando o motor está a fun-
cionar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

N37mN40m

Tabla de contenido