Descargar Imprimir esta página

Eaton LS-S ZBZ Serie Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para LS-S ZBZ Serie:

Publicidad

LS-S02-...FT-ZBZ/...
lukittu
fi
zajištění
cs
lukustatud
et
reteszelve
hu
nobloķēts
lv
užrakintas
lt
A1
A2
a
21
22
11
12
b
kela (A1, A2) jännitteetön, myös sähkökatkoksen
Ovi suljettu ja
fi
tai johtimen katkoksen yhteydessä:
lukittu
ovi lukittu = turvallinen tila
turvakosketin (21-22) suljettu
ilmaisinkosketin (11-12) suljettu
Laita jännite kelaan (A1, A2)
Avaa oven lukitus
esim.: pysähdysvahdin kautta
turvakosketin (21-22) avautuu
ilmaisinkosketin (11-12) pysyy suljettuna
mahdollinen vain lukituksesta avattuna
Avaa ovi
ilmaisinkosketin (11-12) avautuu
kumpikin kosketin auki-asennossa
Ovi auki
myös paranteluyritysten yhteydessä
yksinkertaisilla apuväleineillä
ilmaisinkosketin (11-12) sulkeutuu
Sulje ovi
kytke jännite pois päältä kelasta (A1, A2)
Lukitse ovi
1. toimielin lukittu
2. turvakosketin (21-22) sulkeutuu
Cívka na (A1, A2) bez napětí,
Dveře uzavřeny
cs
také při výpadku sítě nebo prasknutí drátu:
a zajištěny
dveře zablokované = bezpečný stav
Bezpečnostní kontakt (21-22) zavřený
Signalizační kontakt (11-12) zavřený
Přiveďte na cívku (A1, A2) napětí
Odblokovat dveří
například: přes hlídač klidového stavu
bezpečnostní kontakt (21-22) se otevírá
signalizační kontakt (11-12) zůstává zavřený
možné, jen když odblokováno
Otevření dveří
signalizační kontakt (11-12) se otevírá
oba kontakty v otevřené poloze
Dveře otevřeny
i při pokusech o obelstění jednoduchými
pomůckami
Signální kontakt (11-12) se spíná
Uzavření dveří
Napětí na cívce (A1, A2) odpojte
Vzájemné zajištění
1. Ovládací prvek zablokovaný
dveří
2. Bezpečnostní kontakt (21-22) se zavírá
Pool (A1, A2) pingestamata, seda ka võrgu
Uks suletud ja
et
talitlushäiringu või kaablikatkestuse korral:
lukustatud
Uks lukustatud = kaitstud seisund
kaitsekontakt (21-22) suletud
häirekontakt (11-12) suletud
Pingestage pool (A1, A2)
Ukse vabastamine
nt: seisakuseiret kaudu
kaitsekontakt (21-22) avaneb
häirekontakt (11-12) jääb suletuks
võimalik ainult siis, kui vabastatud
Ukse avamine
häirekontakt (11-12) avaneb
mõlemad kontaktid Avatud-asendis
Uks avatud
seda ka lihtsate abivahenditega proovisildamiste
puhul
Häirekontakt (11-12) sulgub
Ukse sulgemine
Lülitage pooli (A1, A2) pinge välja
Ukse lukustamine
1. Aktivaator vabastatud
2. Kaitsekontakt (21-22) sulgub
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
avattu lukituksesta
fi
fi
odjištění
cs
cs
vabastatud
et
et
kireteszelve
hu
hu
atbloķēts
lv
lv
atrakintas
lt
lt
A1
U
S
A2
21
22
11
12
auki
otevřen
avatud
nyitva
atvērts
atidarytas
A1
U
S
A2
21
22
11
12
Ajtó zárva és
hu
reteszelve
Ajtót kireteszelni
Ajtót nyitni
Ajtó nyitva
Ajtót zárni
Ajtót reteszelni
Durvis aizvērtas
lv
un nobloķētas
Atbloķēt durvis
Atvērt durvis
Durvis atvērtas
Aizvērt durvis
Nobloķēt durvis
Durelės
lt
uždarytos ir
užrakintos
Durelių atrakinimas
Durelių atidarymas
Durelės atidarytos
Durelių uždarymas
Durelių užrakinimas
a
Turvakosketin
fi
Bezpečnostní kontakt
cs
Kaitsekontakt
et
Biztonsági érintkező
hu
Drošības kontakts
lv
Apsauginis kontaktas
lt
b
Ilmaisinkosketin
fi
Häirekontakt
cs
Signální kontakt
et
Jelzőérintkező
hu
Signālkontakts
lv
Signalinis kontaktas
lt
(A1, A2) tekercs feszültségmentes, áramkimaradás
vagy vezetékszakadás esetén is:
ajtó reteszelve = biztonságos állapot
(21-22) biztonsági érintkező zárva
(11-12) jelzőérintkező zárva
(A1, A2) tekercs feszültség alá helyezése
pl.: gépleállás felügyelő által
(21-22) biztonsági érintkező nyit
(11-12) jelzőérintkező zárva marad
csak akkor lehetséges, ha ki van reteszelve
(11-12) jelzőérintkező kinyit
mindkét érintkező nyitott állásban
hamis kísérletek esetén is egyszerű segédeszközökkel
(11-12) jelzőérintkező zár
Feszültség lekapcsolása az (A1, A2) tekercsről
1. működtető reteszelve
2. (21-22) biztonsági érintkező zár
Spole pie (A1, A2) bez sprieguma, arī strāvas padeves
pārtrauces vai stieples pārrāvuma gadījumā:
durvis nobloķētas = drošs stāvoklis
drošības kontakts (21-22) aizvērts
signālkontakts (11-12) aizvērts
Pievadīt spriegumu spolei (A1, A2)
piem.: caur dīkstāves kontrolreleju
drošības kontakts (21-22) atveras
signālkontakts (11-12) paliek aizvērts
iespējams tikai atbloķētā stāvoklī
signālkontakts (11-12) atveras
abi kontakti atvērtā pozīcijā
arī, veicot apiešanas mēģinājumus ar vienkāršiem
palīglīdzekļiem
Signālkontakts (11-12) aizveras
Atslēgt spriegumu pie spoles (A1, A2)
1. izpildmehānisms nobloķēts
2. drošības kontakts (21-22) aizveras
Ritė ties (A1, A2) be įtampos, taip pat esant maitinimo
tinklo gedimui arba laido trūkiui:
Durelės užrakintos = saugioji būsena
Apsauginis kontaktas (21-22) uždarytas
Signalinis kontaktas (11-12) uždarytas
Įtampos ties rite (A1, A2) įjungimas,
pvz., neveikos kontrolės įtaisu
Apsauginis kontaktas (21-22) atsidaro
Signalinis kontaktas (11-12) lieka uždarytas
galimas tik, jei atrakintos
Signalinis kontaktas (11-12) atsidaro
abu kontaktai atidarymo padėtyje,
taip pat bandant pergudrauti paprastomis
pagalbinėmis priemonėmis
Signalinis kontaktas (11-12) užsidaro
Įtampos ties rite (A1, A2) išjungimas
1. Aktyvinimo įtaisas užrakintas
2. Apsauginis kontaktas (21-22) užsidaro
19/34

Publicidad

loading