18
Beschreibung
3. 1. 4 Bedienelemente der Rückseite
a Anschlussbuchse 1 für Fußschalter
s Anschlussbuchse 2 für Fußschalter
d Anschluss für Potentialausgleich
f Netzanschluss für Kaltgerätestecker
g Lichtwellenleiter-Signaleingangsbuchse
h Lichtwellenleiter-Signalausgangsbuchse
Nachfolgende Anschlüsse nur für
Servicebetrieb und Schulung verwenden:
j Ethernet Anschluss (nur zur Anbindung an
KARL STORZ OR1™ control NEO)
k USB-Anschluss
l Anschluss S-PILOT
UP 501 mit UP 004
®
S-PILOT
®
Verbindungskabel, Ø 3,5 mm,
300 cm (max. 25 V/1 A)
# UART Kommunikationsschnittstelle
y Netzschalter
x Netzsicherungen (siehe Seite 102)
Description
3. 1. 4 Control elements on rear panel
l
a Connection socket 1 for footswitch
s Connection socket 2 for footswitch
d Connection for potential equalization
f Power supply for IEC connector
g Fiber-optic signal input socket
h Fiber-optic signal output socket
Use the following connections only for
service and training purposes:
j Ethernet connector (only for connection to
KARL STORZ OR1™ control NEO)
k USB connector
l Connector S-PILOT
UP 501 with UP 004
®
S-PILOT
®
connecting cable, dia. 3.5 mm,
300 cm (max. 25 V/1 A)
# UART communication interface
y Power switch
x Line fuses (see page 102)
Descripción
3. 1. 4 Elementos de mando de la parte
trasera
f
y
x
d
a
s
j
g
h
#
k
a Conector 1 para interruptor de pedal
s Conector 2 para interruptor de pedal
d Conexión equipotencial
f Conexión a la red para enchufe para aparato frío
g Conector de entrada de señal de fibra óptica
h Conector de salida de señal de fibra óptica
Las siguientes conexiones deben utilizarse sola-
mente con fines de servicio técnico y formación:
j Conector para Ethernet (solamente para cone-
xión con el KARL STORZ OR1™ control NEO)
k Puerto USB
l Conexión S-PILOT
UP 501 con cable de
®
conexión UP 004 S-PILOT
®
300 cm (máx. 25 V/1 A)
# Interfaz de comunicación UART
y Interruptor de red
x Fusibles (véase la pág. 102)
, Ø 3,5 mm,