Monacor CARPOWER Power-2/250 Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido

Publicidad

D
6.4 Lautsprecher
Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3-
A
Wege-Lautsprecher),
Mittelhochtöner,
CH
sprecher oder ein Subwoofer betreiben. Im 2-Kanal-
betrieb kann die Endstufe die Lautsprecher für den
linken und rechten Kanal antreiben oder im
Brückenbetrieb mit erhöhter Ausgangsleistung den
Lautsprecher für einen Kanal oder einen Subwoofer.
Wichtig!
Alle Lautsprecher müssen 2-polig angeschlossen
werden, d. h. ohne gemeinsamen Masseanschluss.
Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe-
dingt deren mechanische und elektrische Belast-
barkeit im Zusammenhang mit der genutzten
Endstufenleistung berücksichtigen (siehe auch
technische Daten der Endstufe auf Seite 7).
6.4.1 2-Kanalbetrieb
Die größte Ausgangsleistung wird beim Anschluss
von 2-Ω-Lautsprechern oder einer Lautsprecher-
gruppe mit einer Gesamtimpedanz von 2 Ω pro
Kanal erreicht (z. B. zwei 4-Ω-Lautsprecher parallel
geschaltet). Es können jedoch auch einzelne 4-Ω-
Lautsprecher angeschlossen werden, wobei sich
die Ausgangsleistung etwas verringert. Die Laut-
sprecher an die Klemmen SPEAKER (15) anschlie-
ßen – siehe auch Abb. 3:
LEFT- = Minuspol linker Lautsprecher
LEFT+ = Pluspol
linker Lautsprecher
RIGHT- = Minuspol rechter Lautsprecher
RIGHT+ = Pluspol
rechter Lautsprecher
6.4 Speakers
GB
It is possible to use full range speakers (2-way or
3-way speakers), mid-high range speakers, bass
speakers, or a subwoofer. In 2-channel operation
the power amplifier can drive the speakers for the
left channel and right channel or, in bridge operation
with increased output power, it can drive the speaker
for one channel or a subwoofer.
Important!
All speakers must be connected with 2 poles, i. e.
without common ground connection.
When choosing suitable speakers, pay in any case
attention to their mechanical and electrical capa-
bility in connection with the power used of the
power amplifier (also see specifications of the
power amplifier on page 7).
6.4.1 2-channel operation
The highest output power is reached when connect-
ing 2 Ω speakers or a speaker group with a total
impedance of 2 Ω per channel (e. g. two 4 Ω speak-
ers connected in parallel). However, it is also pos-
sible to connect individual 4 Ω speakers in which
case the output power is slightly reduced. Connect
the speakers to the terminals SPEAKER (15) – also
see fig. 3:
LEFT- = negative pole left speaker
LEFT+ = positive pole left speaker
RIGHT- = negative pole right speaker
RIGHT+ = positive pole right speaker
6
6.4.2 Brückenbetrieb
Im Brückenbetrieb darf die Impedanz des ange-
schlossenen Lautsprechers bzw. die Gesamtimpe-
Basslaut-
danz einer Lautsprechergruppe 4 Ω nicht unter-
schreiten! Den Lautsprecher an die Klemmen
SPEAKER (15) anschließen. Dabei die Beschriftung
BRIDGE MODE beachten – siehe auch Abb. 4:
LEFT- = Minuspol
LEFT+ = bleibt frei
RIGHT- = bleibt frei
RIGHT+ = Pluspol
7 Inbetriebnahme
Wichtig!
Vor dem ersten Einschalten das Filter mit dem Schal-
ter X-OVER (7) auswählen und die Trennfrequenz
grob einstellen (Kap. 7.1), damit die Lautsprecher
nicht durch einen eventuell zu großen Frequenz-
bereich überlastet werden. Auch sollte die komplette
Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe noch einmal
auf Richtigkeit überprüft werden. Erst danach die
Minusklemme der Autobatterie wieder anschließen.
7.1 Filter auswählen und Trennfrequenz ein-
stellen
Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit dem
Schalter X-OVER (7) das Filter auswählen.
Für Full-Range-Lautsprecher den Schalter ganz
nach rechts in die Position „FULL" schieben. Die End-
stufe gibt den gesamten Frequenzbereich wieder.
6.4.2 Bridge operation
In bridge operation the impedance of the connected
speaker or the total impedance of a speaker group
must not fall below 4 Ω! Connect the speaker to the
terminals SPEAKER (15). Pay attention to the letter-
ing BRIDGE MODE – also see fig. 4:
LEFT- = negative pole
LEFT+ = remains unconnected
RIGHT- = remains unconnected
RIGHT+ = positive pole
7 Setting into Operation
Important!
Prior to the first switching-on, select the filter with the
switch X-OVER (7) and coarsely adjust the cross-
over frequency (chapter 7.1) so that the speakers
will not be overloaded by a frequency range that
might be too wide. It is also recommended to check
the entire wiring of the car HiFi power amplifier once
again for correctness before reconnecting the nega-
tive terminal of the car battery.
7.1 Selecting the filter and adjusting the cross-
over frequency
Depending on the speaker type connected, select
the filter with the switch X-OVER (7).
For full range speakers set the switch to the right
stop to position "FULL". The amplifier reproduces
the entire frequency range.
Für Mittelhochtöner den Schalter in die Position
„HP" schieben. Der Hochpass ist eingeschaltet und
die tiefen Frequenzen werden damit unterdrückt.
Die Trennfrequenz mit dem Regler HP (5) zunächst
grob einstellen.*
Für Basslautsprecher oder einen Subwoofer den
Schalter in die Position „LP" schieben. Der Tiefpass
ist eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Fre-
quenzen werden unterdrückt. Die Trennfrequenz mit
dem Regler LP (6) zunächst grob einstellen.*
7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen
Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek-
trik so gering wie möglich zu halten, sollte
der Ausgangspegel der Signalquelle min.
1,5 V betragen.
1) Zuerst zur Grundeinstellung die Regler GAIN (3)
und BASS EQ (4) ganz nach links in die Position
„6 V" bzw. „0 dB" drehen.
2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die
grüne Betriebsanzeige POWER (13) leuchtet.
3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi-
male, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.
4) Den Regler GAIN maximal so weit aufdrehen,
dass keine Verzerrungen auftreten.
5) Bei Bedarf lassen sich die Bässe mit dem Regler
BASS EQ (4) anheben (max. 12 dB/50 Hz).
6) Sind in der Car-HiFi-Anlage weitere Endstufen
eingesetzt, zur Anpassung der Lautstärke aller
Kanäle untereinander die jeweils zu lauten Kanäle
im Pegel reduzieren.
* Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten
Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach
der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messgeräten.
For mid-high range speakers set the switch to
position "HP". The high pass is switched on and the
low frequencies are thus suppressed. For the time
being, coarsely adjust the crossover frequency with
the control HP (5).*
For bass speakers or a subwoofer set the switch
to position "LP". The low pass is switched on and the
medium and high frequencies are suppressed. For
the time being, coarsely adjust the crossover fre-
quency with the control LP (6).*
7.2 Adjusting the level and the bass boosting
To keep the interference by the electric
Hint
system of the car as low as possible, the
output level of the signal source should be
1.5 V as a minimum.
1) First for basic adjustment, turn the controls GAIN
(3) and BASS EQ (4) to the left stop to position
"6 V" or "0 dB".
2) Switch on the car HiFi system completely. The
green POWER LED (13) lights up.
3) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to the
maximum, non-distorting volume.
4) Turn up the control GAIN so far as a maximum
that no distortions occur.
5) If required, the bass frequencies can be boosted
with the control BASS EQ (4) [max. 12 dB/50 Hz].
6) If further power amplifiers are used in the car HiFi
system, reduce in each case the levels of the
channels which are too high to match the
volumes of all channels with each other.
* For a guidance, observe the frequency range of the
speakers used. The fine adjustment is made with corre-
sponding meters after the level adjustment.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2610

Tabla de contenido