ku (na zadní straně výrobku). V případě, že zjistíte na tělese poškození, nepoužívejte ho - obraťte se prosím
na Vašeho výhradního prodejce.
Doporučujeme Vám zachovat originální balení pro případný převoz.
PŘIPOJENÍ
Nainstalujte infračervený sálavý panel pomocí přiložené montážní sady a zapojte ho do sítě!
Serial-Number
VCIR
(30–60) × (60–120) 220–1000W
Model/Type Reference: VCIR-a-b-c-d
d= C, P or blank. „C" = ceiling mount only. „P" = front surface is canvas, glass or mirror.
MONTÁŽ
K montáži použijte prosím přiloženou vrtací šablonu s návodem.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Infračervený sálavý panel je vybaven síťovou zástrčkou. Po ukončení montáže zapojte zásuvku do sítě o
230 V a 50 Hz. Pokojovou teplotu nastavíte do systému přes připojovací konektor (zásuvkový termostat)
nebo v případě pevného připojení nechte nainstalovat řídící jednotku prostřednictvím odborníků, při dodržení
platných směrnic a norem každé země.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Před čištěním vždy vytáhněte síťovou zástrčku. Pro očištění použijte měkký, vlhký hadřík bez použití čistícího
prostředku. Nikdy nečistěte infračervený sálavý panel a jeho příslušenství pod tekoucí vodou a ani ho nikdy
nevkládejte do vody. Nepoužívejte žádné ostré, drsné, popřípadě hořlavé čistící prostředky.
PROHLÁŠENÍ O SOUHLASU V EU
Prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu s nařízením
EN60335-1
ZPRACOVÁNÍ ODPADU
Infračervený sálavý panel se jako odpad třídí zvlášť na rozdíl od ostatních odpadů z domácností. Pro
tyto účely jsou státem přidělené určitá místa. Podrobné informace k zpracování odpadu získáte u
svého výhradního prodejce, u kterého jste zakoupili výrobek.
Size in cm
Power
(a × b)
EN60335-20
Voltage
(c)
220–240V
Frequency Temperature
50/60 Hz
80–125C°
EN50366
Weight
3–10kg
12