Devanado de la canilla
Remplissage de la canette
- Coloque el hilo y el portacarrete
en el pasador del carrete (1).
Para carretes de hilo m_.s pequefios,
coloque el portacarrete
con el lado pequefio cerca del carrete (2).
Placer le fil et le porte-bobine
sur I'axe de la bobine (1).
Si la bobine est plus petite, placer le porte-bobine
avec le
petit c6te faisant face & la bobine (2).
Inserte el hilo en la guia-hilo (3).
Glisser le fil dans le guide (3).
- Enroscar el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor
de los discos de tensi6n del aparato de enroscar la bobina (4).
Enrouler
le fil dans le sens horaire autour
des disques
de
tension de I'enrouleur de canette (4).
- Devane la canilla segt3n se ilustra y col6quela en el husillo (5).
- Empuje la canilla a la derecha (6).
- Sujete el extremo del hilo (7).
Pise el pedal de control del prensatelas
(8).
-Corte
el hilo (9). Presione
la canilla
a la izuierda
(10) y
extr_.igala.
Glisser le fil dans la canette tel qu'illustre et placer celle-ci sur
I'axe (5).
Pousser la canette vers la droite (6).
Tenir I'extremit6 du fil (7).
Appuyer le pied sur la pedale de commande
de la machine (8).
Couper le fil (9). Pousser la canette vers la gauche (10) puis
la retirer.
No olvide que cuando que cuando el husillo del devanador
de
la canilla est,. en la posici6n
de "devanado",
la m_.quina no
coser_, y el volante no girar& Para comenzar a coser, empuje el
husillo del devanador
de la canilla a la izquierda
(posici6n de
cosido).
Veuillez
rioter"
Iorsque
I'axe de I'enrouleur
de canette
est dans
la position
d'enroulement
du ill, la machine ne coud pas et le volant reste
immobile.
Pour
commencer
la couture,
pousser
I'axe de
I'enrouleur de canette vers la gauche (position de couture).
19