Montaje
Las instrucciones suministradas muestran / se reÆ eren a la Æ jación en paredes verticales, de hormigón o de mampostería.
La valoración de la capacidad de carga de la pared, así como la Å jación del soporte, correrán a cargo de la persona
que realice el montaje.
Debido a la posible variedad de materiales de la pared y, por tanto, a los materiales de Æ jación necesarios, no incluimos el mate-
rial de Æ jación en el volumen de suministro. Le rogamos adquiera el material de Æ jación adecuado para su pared en un comercio
especializado.
En caso necesario, consulte a un experto en construcción.
Asegúrese de que no hay ningún cable o tubo en la zona de los oriÆ cios.
Consulte los esquemas de las páginas 16 a 19 (esquema de montaje desplegable).
En el ejemplo, el soporte se Æ ja con 4 tacos de 8 x 65 mm (esquema 4, Ç echa A) y los correspondientes tornillos avellanados de 5
x 70 mm (esquema 4, Ç echa B).
Atención: utilice tornillos cuya cabeza se corresponda en tamaño y forma con los avellanados de la placa de pared. Las cabezas de
los tornillos no deben sobresalir de la placa de pared.
Instrucciones de montaje del WM Flex 26 S
Preparación del soporte de pared WM Flex 26 S para el montaje
El soporte de pared se suministra en un embalaje con las piezas correspondientes.
En el esquema funcional, Å g. 1 de la página 16, se identiÅ ca cada pieza y se proporciona el peso.
Deben desplegarse las páginas 17, 18 y 19 para ver las ilustraciones.
Parte 1: Placa de pared con brazo articulado
Parte 2: Tornillo de ajuste para la inclinación del televisor
Parte 3: Placa de Å jación para el televisor
Parte 4: Tornillos de ajuste (4 unidades) para el televisor
Parte 5: Rodillo de inserción
Parte 6: Pasador roscado (disponible dos veces)
Compruebe la totalidad del volumen de suministro.
Fijación de la placa de pared con el brazo articulado "1"
Escoja el lugar en que va a colocar la placa y compruebe que está libre de cables.
Utilice la placa de pared como plantilla para marcar los oriÅ cios en la pared.
Procedimiento recomendado
Oriente la placa de pared en la pared con un nivel de agua.
Marque los oriÅ cios en la pared a través de los agujeros de la placa de pared.
Haga los oriÅ cios teniendo en cuenta su material de Å jación.
En el ejemplo se hacen 4 oriÅ cios para un diámetro de taco de 8 mm, página 17, Å g. 3, Æ echa A.
Coloque su material de Å jación y atornille Å jamente la placa de soporte de pared.
En el ejemplo, se utilizan tornillos avellanados con un diámetro de 5 x 70 mm, página 17, Å g. 3, Æ echa B.
Montaje de la placa de Æ jación "3" en el televisor
Desmonte el pie de apoyo del televisor, si está disponible. Para ello consulte la página 17, Å g. 2.
Es absolutamente necesario utilizar los tornillos de Å jación del pie de apoyo para que el panel posterior quede estable.
En el televisor LOEWE Connect 22, enrosque los cuatro tornillos como se muestra en la página 17, Å g. 2, Æ echas A y B.
En el televisor LOEWE Connect 26, enrosque los dos tornillos como se muestra en la página 17, Å g. 2, Æ echas B.
Sujete la placa de Å jación "3" y colóquela en el panel posterior del televisor como se muestra en la página 17, Å g. 2.
Utilice los 4 tornillos de Å jación para atornillar la placa de Å jación y el panel posterior del televisor como se muestra en la página
17, Å g. 3.
Hacer coincidir la placa de Æ jación y el televisor con la placa de pared
Coloque la placa de Å jación „3" con el televisor sobre la placa de pared montada de modo que ésta pueda engancharse del per-
no de enganche "a" del brazo articulado. Para ello consulte la página 16, Å g. 1 y la página 18, Å g. 5.
Incline el televisor con la parte superior hacia atrás después de engancharlo. Así podrá montar sin problemas el rodillo de inserci-
ón. Para ello consulte la página 16, Å g. 1 y la página 18, Å g. 5.
Por último, atornille los dos pasadores roscados a la derecha y a la izquierda del brazo articulado.
Los pasadores roscados tienen aquí una función de seguridad impidiendo que el televisor se descuelgue o caiga.
15