4a. Mount TV Plate on wood stud wall / Fixez la plaque de télé au mur
à poteaux en bois / Monte la placa de TV en una pared con
montantes de madera
3.1
3.4
N
P
13mm
CAUTION:
Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten lag bolts (P) until the wall plate is snug against the wall. Do not
over tighten the lag bolts (P) . Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud. Do not use concrete anchors in drywall or wood stud walls.
ATTENTION:
Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire-fond (P)
jusqu'à ce quela plaque murale soit bien fi xèe contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (P). Chaque vis tire fond doit être située au centre d'un montant
en bois. N'utilisez pas les ancrages de béton dans la cloison sèche ou les murs à montants de bois.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la superfi cie de apoyo soportará los limites de carga destacados en la precaución de la parte inferior de la pagina dos. Apriete los tirafondos (P) hasta
que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso los tirafondos (P). Cada tirafondo deberá estar atornillado a un travesaño de madera.
No use anclajes de concreto en paneles de yeso, tablaroca o muros de madera.
10
3.2
3.3
2" (50 mm)
7/32"
(5.5 mm)
Mount height depends on TV
size, viewing position, and
personal preference.
La hauteur du support varie
selon la taille du téléviseur,
la position de visualisation et
depréférence personnelle.
La altura a la que se instala el
montaje depende del tamaño
de la televisión, la posición de
visualización, y las preferencias
personales.
WARNING
Do not use concrete anchors in
drywall or wood stud walls.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les ancrages de
béton dans la cloison sèche ou
les murs à montants de bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de concreto en
paneles de yeso, tablaroca o
muros de madera.