Fan Cooling; Safe Operating Levels - QSC Audio CX Serie Manual De Instrucciones

Contractor amplifiers
Tabla de contenido

Publicidad

26
O P E R A T I O N
U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N
U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N

Fan cooling

Ventilation
La vitesse de rotation du ventilateur
The fan varies speed automatically to
est proportionnelle à la température
maintain safe internal temperatures
du radiateur, afin de maintenir la
and minimize noise. Keep the front
température interne à un niveau
and rear vents clear to allow full air
acceptable et de réduire le bruit.
flow.
Assurez-vous de ne pas bloquer les
ouïes d'aération de l'amplificateur.
Hot air exhausts out the front of the
L'air chaud sort par l'avant afin de
amp so it does not heat the interior
pas surchauffer l'intérieur du rack.
of the rack. Make sure that plenty of
Assurez-vous que de l'air frais puisse
cool air can enter the rack, especially
entrer dans le rack, en particulier si
if there are other units which
vous utilisez d'autres appareils qui
exhaust hot air into it.
dégagent de l'air chaud à l'intérieur
du rack.

Safe operating levels

Niveaux d'utilisation
normaux
CX amplifiers have a higher than
average electrical efficiency, ample
Les amplificateurs CX disposent d'un
heat sinks, and fan-forced cooling
rendement électrique supérieur à la
airflow to achieve a very high thermal
moyenne, de grands radiateurs et
capacity. However, running
d'un ventilateur pour une thermo-
consistantly high output levels and
régulation efficace. Cependant,
driving low load impedances will
l'utilisation constante de niveaux de
cause the amplifier to produce more
sortie importants et de charges
heat. The amp has a protective
basse impédance accroît la
muting system that will guard its
production de chaleur de
electronic componentry against
l'amplificateur. L'amplificateur est
excessive internal temperatures, but
équipé d'un système de coupure par
that's an interruption in the
circuit de protection afin de protéger
performance, even if only for a few
ses composants des températures
seconds or minutes—a drastic measure
extrêmes. Bien sûr, cela représente
that you would naturally prefer to
une interruption de l'utilisation,
not reach. So how do you make sure
même s'il ne s'agit que de quelques
you're getting full use of the
secondes ou de quelques minutes.
amplifier but not pushing it too
Afin de ne pas atteindre cette limite,
hard?
il est préférable d'utiliser votre
amplificateur sans le pousser dans
ses derniers retranchements.
Lüfterkühlung
Ventilación
Die Lüftergeschwindigkeit ist geregelt,
Para minimizar el ruido, el ventilador
um immer einen sicheren Betrieb zu
varía su velocidad automáticamente
gewährleisten und Störgeräusche zu
haciendo que se mantengan temperaturas
vermindern. Stellen Sie sicher, daß
operativas internas seguras. Mantenga
die Luftöffnungen freiliegen.
libres las ranuras de ventilación para
permitir que el aire fluya libremente.
Heiße Luft tritt aus der Front des
Verstärkers aus, damit das Rack nicht
El aire caliente sale por la parte frontal
aufgeheizt wird. Stellen Sie sicher,
del amplificador para no calentar el
daß ausreichend kühle Luft in das
rack. Asegúrese de que puede circular
Rack gelangen kann, insbesondere
el suficiente aire fresco en el rack,
dann, wenn andere Geräte warme
especialmente si hay otras unidades que
Luft in das Rack leiten.
generan aire caliente hacio adentro.
Normaler
Niveles operativos
Betriebspegel
seguros
CX Verstärker besitzen eine größere
Los amplificadores CX gozan de un
Stromleistung, überdimensionale
rendimiento eléctrico más que aceptable,
Kühlkörper sowie eine Kühlung
unos disipadores de calor amplios y
durch Zwangslüftung für eine
un flujo de ventilación forzada por
optimale Wärmeabstrahlung. Der
ventiladores para conseguir una
ständige Betrieb hoher
capacidad térmica muy alta. No
Ausgangspegel und die Versorgung
obstante, el funcionamietno continuo
niedriger Lastimpedanzen hat zur
a niveles de salida elevados y el control
Folge mehr Hitze zu produzieren. Der
de bajas impedancias de carga hará
Verstärker besitzt eine Sicherheits-
que el amplificador produzca más calor.
Stummschaltung, die die
Estos amplificadores tienen un sistema
elektronischen Komponente gegen
de anulación de salida de protección
übermäßige interne Temperaturen
que protegerá su circuitería electrónica
schützt. Dies wird, selbst nur wenige
contra las excesivas temperaturas
Sekunden oder Minuten lang, als
internas, si bien dado que esto es una
Leistungsunterbrechung angesehen.
interrupción en la ejecución, incluso
Um diese Grenze nicht zu
aunque solo sea por unos pocos segundos
überschreiten, ist es besser, Ihren
o minutos, esto será una medida
Verstärker nicht zu überfordern.
drástica a la que naturalmente no
querrá llegar. Así pues ¿Cómo estar
seguros de que le sacamos todo el
partido al amplificador sin pedirle
demasiado?➔

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido