Inner Workings; Fonctionnement Interne; Innerer Aufbau; Funcionamiento Interno - QSC Audio CX Serie Manual De Instrucciones

Contractor amplifiers
Tabla de contenido

Publicidad

EMI Filter
Inrush Limiting
Control
Main Energy Bank
Power
PWM
PowerWave Switching
Control
Transformer
DC Supply for
Amplifier

INNER WORKINGS

FONCTIONNEMENT
I N T E R N E
Les amplificateurs des séries CX de
An impressive amount of technology
QSC abritent une technologie im-
is packed "under the hood" of a CX
pressionnante. Des milliers de Watts
Series amplifier. Thousands of watts
sont disponibles à la sortie de l'amplifi-
of power flow inches away from
cateurs. L'implantation précise des
state-of-the-art low noise inputs.
composants électroniques et les
circuits de protections sophistiqués
Precise circuit layout and thorough
assurent un fonctionnement homo-
protection assure that all of this
gène et en toute sécurité de l'amplifi-
activity occurs smoothly and safely.
cateur. En fait, que se passe-t-il
So, what actually happens when you
vraiment lorsque vous mettez
turn on the power switch?
l'amplificateur sous tension ?
Séquence de mise sous tension.
Soft Start Sequence. The first
La première tâche consiste à charger
task is to charge the primary energy
le réservoir d'énergie primaire sans
reservoir without drawing a large
créer d'appel de courant trop élevé.
surge current. A special inrush limiter
Un limiteur spécial limite le courant
allows just enough current to charge
pendant trois secondes pour charger
le réservoir d'énergie. Pendant ce temps,
the energy bank in three seconds.
un circuit secondaire à faible puis-
Meanwhile, a low-power switching
sance alimente le circuit principal. Une
supply provides power to start up the
fois les trois secondes écoulées, un
main supply. After three seconds, a
relais bypasse le limiteur de courant, et
relay bypasses the inrush limiting
l'amplificateur fonctionne normale-
ment à plein potentiel. Le circuit de
and full power operation is enabled.
protection coupe le signal audio
The audio circuitry mutes for one
pendant une seconde pour éviter les
second to eliminate start-up thumps.
transitoires dues à la mise sous
When the red CLIP lights go out, the
tension. Quand la LED CLIP s'éteint,
amplifier is ready for action.
l'amplificateur est prêt à fonctionner.
La technologie PowerWave™.
PowerWave™ Technology.
Des circuits à découpage à courant
High current switching devices draw
élevé peuvent fournir plus de 10000
over 10,000 watts of peak power
Watts en puissance de pointe à partir
from the main energy reservoir,
du réservoir d'énergie principal, qui est
which is replenished directly from the
lui-même directement alimenté par le
secteur. Les amplificateurs convention-
AC line for maximum stiffness.
nels doivent isoler le réservoir d'énergie
Conventional amplifiers must isolate
de la source de courant par un trans-
the energy bank with a large AC
formateur de grande dimension, ce
transformer, which weakens the flow
qui diminue la capacité en courant,
of current, allows greater sag under
provoquant des chutes de puissance
lors des pointes, et produit des ronfle-
load, and produces hum. The
ments. L'alimentation à découpage
PowerWave supply performs voltage
PowerWave convertit la tension à une
conversion at a very high frequency,
fréquence très élevée, ce qui permet
allowing better coupling through a
un meilleur couplage à l'aide d'un
much smaller isolation transformer.
transformateur d'isolation de plus
petite dimension.

INNERER AUFBAU

FUNCIONAMIENTO
I N T E R N O
In jeder CX ist beeindruckende Tech-
"Bajo la corteza" de los amplificadores
nologie verborgen. Tausende Watt
de la Serie CX se encuentra una
Leistung werden am Ausgang des
impresionante tecnología. Miles de
Verstärkers geliefert. Ein präziser
wattios de potencia se mueven a pocos
Schaltungsaufbau und gründliche
centímetros de sus innovadoras
Schutzschaltungen garantieren
entradas de bajo ruido.
einen problemlosen und sicheren
Una precisa distribución de los circuitos
Betrieb. Was passiert nach dem
y una protección general aseguran que
Einschalten im Verstärker?
toda esa actividad se produce de una
forma precisa y segura. Pero, ¿qué es
Einschalt Sequenz. Die erste Auf-
lo que ocurre realmente cuando
gabe hierbei ist, die primäre Stromkreis-
pulsa el interruptor de encendido?
versorgung aufzuladen, ohne einen zu
Secuencia de encendido suave.
hohen Einschaltstrom zu verursachen.
La primera tarea es cargar el receptor
Eine spezielle Begrenzerschaltung
primario de energía sin una gran
ermöglicht ausreichend Energie inner-
cantidad de corriente. Un limitador
halb von drei Sekunden an dem Primär-
de entrada especial permite la entrada
kreis zu liefern. In der Zwischenzeit
sólo de la corriente necesaria para
stellt versorgt ein leistungsschwaches
cargar el banco de energía en tres
Sekundärkreis den Primärkreis mit
segundos. Mientras tanto una fuente
Energie. Nach diesen drei Sekunden,
de alimentación de baja potencia se
überbrückt ein Relais die Brenzerschalt-
ocupa de la fuente principal. Después
ung, und der Verstärker läuft mit Höchst-
de tres segundos, un relé deja en
leistung normal. Die Sicherungschalt-
bypass o anula el limitador de entrada
ungen schalten für eine Sekunde
permitiendo así la operación a máxima
stumm, um Einschaltknackgeräusche zu
potencia. La anulación de la salida del
unterdrücken. Wenn die roten CLIP
circuito de audio durante un segundo
LEDs erlöschen ist der Verstärker
elimina cualquier ruido de encendido
betriebsbereit.
Cuando el piloto rojo CLIP se apaga,
PowerWave Technologie.
quiere decir que el amplificador está
Hochleistungs-Schaltnetzteile führen
listo para funcionar.
über 10000 Watt Spitzenleistung aus
La tecnología PowerWave™. Las
den Primärkreis, der direkt aus der
unidades de encendido de alta corriente
Netzleitung versorgt wird. Konventionelle
sacan unos 10.000 watios de potencia
Verstärker müssen diesen Kreis mit
en picos del contenedor principal de
Hilfe eines großen Transformators
energía, el cual se recarga directamente
versorgen, was die Kapazität verringert,
de la línea de corriente alterna (CA)
zu Leistungsabfall bei Spitzenwerten
para dar la máxima fiabilidad. Los
führt und Brummen verursacht. Die
amplificadores convencionales deben
Versorgung PowerWave wandelt die
aislar el banco de energía con grandes
Spannungen bei sehr hoher Frequenz,
transformadores CA, lo que debilita el
was mit wesentlich kleineren Trans-
flujo de corriente, provocando una gran
formatoren zu einer besseren Kopplung
pérdida de carga, y produciendo
führt.
zumbidos. La fuente de alimentación
PowerWave hace la conversión de
High Performance Audio. Hoch-
voltaje a una frecuencia muy alta, lo
geschwindigkeits-Transistoren wandeln
que permite un mejor acoplamiento a
den Gleichstrom in Audiosignale um,
un transformador de aislamiento
welche zum Betrieb der Lautsprecher
mucho más pequeño.
verwendet werden. Ein Hochleistungs-
Audio de alto rendimiento. Los
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido