Montage en installatie van de ventilator
3.
Bevestig de plafondkap aan de beugel door de zijgaten van de plafondkap uit te lijnen met de zijgaten van de beugel. Til de
ventilator op tot de schroeven de bodem van de gleuven bereiken en draai vervolgens de kap linksom tot de schroeven in de
uitsparingen van de gleuven vallen. Zie Fig 6.
4.
Plaats de andere twee stelschroeven en tussenringen. Draai alle schroeven vast, zorg ervoor dat de plafondkap goed vastzit
en dat u geen draden hebt ingeklemd. Zorg ervoor dat de sleuf van de nylon kogelhanger in de geleidepen van het bovenste
plafondkapgedeelte past. Zie Fig 7.
5.
Monteer de bladclips op de bladen door de schroeven, de platte sluitring, de veerringen en de moeren samen vast te draaien. Zorg
ervoor dat elk blad door alle drie de schroeven op zijn plaats wordt gehouden. Zie Fig. 8.
6.
Monteer de ventilatorbladensets op de motor door de schroeven en veerringen vast te draaien. Zie Fig. 9.
Montaje e instalación del ventilador
3.
Acople la cubierta al soporte alineando los orificios laterales de la cubierta con los orificios laterales del soporte. Levante el
ventilador hasta que los tornillos alcancen la parte inferior de las ranuras y luego gire la cubierta en sentido antihorario hasta que
los tornillos lleguen al tope de la ranura. Consulte la figura 6.
4.
Inserte los otros tornillos y arandelas. Apriete todos los tornillos, asegúrese de que la cubierta esté segura y de que ningún cable
quede atrapado. Asegúrese de que la ranura del soporte del florín de nylon encaje en el pasador de guía de la cubierta superior.
Consulte la figura 7.
5.
Ensamble los sujetadores de las aspas apretando los tornillos, la arandela plana, las arandelas de resorte y las tuercas. Asegúrese de
que los tres tornillos aprieten cada aspa. Consulte la figura 8.
6.
Instale los juegos de aspas del ventilador en el motor apretando los tornillos y las arandelas de resorte. Consulte la figura 9.
Montagem e instalação da ventoinha
3.
Prenda a cobertura ao suporte alinhando os furos laterais da cobertura com o furos laterais do suporte. Levante a ventoinha até que
os parafusos atinjam a parte inferior das ranhuras e de seguida rode a cobertura no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até que os parafusos encaixem nas reentrâncias da ranhura. Consulte a Fig 6.
4.
Insira os dois outros conjuntos de parafusos e anilhas. Aperte todos os parafusos, assegure-se que a cobertura está presa e que
nenhum fio ficou entalado. Assegure-se que a ranhura no suporte de suspensão em nylon encaixa no pino guia da cobertura
superior. Consulte Fig 7.
5.
Monte os clipes das pás nas pás ao apertar os parafusos, anilhas planas, anilhas de mola e porcas em conjunto. Assegure-se que
todos os três parafusos apertam cada uma das pás. Consulte a Fig. 8.
6.
Instale os conjuntos das pás da ventoinha no motor ao apertar os parafusos e as anilhas de mola. Consulte a Fig. 9.
Tuulettimen kokoonpano ja asennus
3.
Kiinnitä kattokuppi pidikkeeseen siten, että kohdistat kattokupin sivuilla olevat reiät pidikkeen sivuilla oleviin reikiin. Nosta
tuuletinta, kunnes ruuvit ulottuvat aukkojen pohjaan, ja kierrä sitten kattokuppia vastapäivään, kunnes ruuvit putoavat aukkojen
syvennyksiin. Katso kuva 6.
4.
Laita jäljelle jääneet kaksi säätöruuvia ja aluslevyä paikoilleen. Kiristä kaikki ruuvit ja varmista, että kattokuppi on turvallisesti
kiinnitetty ja että mitkään johdot eivät ole jääneet puristuksiin. Varmista, että nailonisen ripustuskuvun aukko sopii ylemmän
kattokupin ohjaustappiin. Katso kuva 7.
5.
Asenna siipien kiinnikkeet siipiin kiristämällä ruuvit, litteät aluslevyt, joustolaatat ja mutterit yhteen. Varmista, että jokainen siipi on
kiristetty kolmella ruuvilla. Katso kuva 8.
6.
Kiinnitä tuulettimen siivet moottoriin kiristämällä ruuvit ja joustolaatat. Katso kuva 9.
Montering och installation av fläkten
3.
Fäst kåpan vid konsolen genom att rikta kåpans sidohål efter konsolens sidohål. Lyft fläkten tills skruvarna når botten i skårorna och
rotera sedan kåpan moturs tills skruvarna nått in i fördjupningarna. Se figur 6.
4.
För in de två andra inställningsskruvarna och brickorna. Dra åt alla skruvarna, kontrollera att kåpan sitter stadigt och att du inte har
stängt in några kablar. Se till att slitsen i nylonbollens hängare passar i styrtappen på den övre kåpan. Se figur 7.
5.
Montera bladklämmor på bladen genom att spänna skruvar, planbricka, fjäderbrickorna och muttrar tillsammans. Se till samtliga tre
skruvar spänner varje blad. Se figur 8.
6.
Installera fläktens bladsatser på motorn genom att spänna skruvarna och fjäderbrickorna. Se figur 9.
Montáž a instalace ventilátoru
3.
Připevněte misku k držáku tak, že zarovnáte boční otvory misky s bočními otvory konzoly. Zvedněte ventilátor tak, aby šrouby
dosáhly spodku štěrbin, a pak otáčejte miskou proti směru hodinových ručiček, až šrouby zapadnou do drážek. Viz obr. 6.
4.
Vložte další dva stavěcí šrouby a podložky. Utáhněte všechny šrouby, ujistěte se, že miska je bezpečně připevněna a že jste žádné
vodiče nepřiskřípli. Ujistěte se, že vodící kolík horní misky zapadl do štěrbiny nylonového závěsu. Viz obr. 7.
5.
Namontujte svorky lopatek k lopatkám stažením šroubů, ploché podložky, pérových podložek a matic dohromady. Ujistěte se, že
každou lopatku pevně drží všechny tři šrouby. Viz obr. 8.
6.
Namontujte sestavy lopatek ventilátoru na motor utažením šroubů a pérových podložek. Viz obr. 9.
35
SUSALE Ceiling Fan