Mitsubishi Electric MSZ-HA25VA Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
PREPARATIFS D'UTILISATION
Manipulation de la télécommande
• La portée des signaux de la télécommande est d'en-
viron 6 m lorsque la télécommande est pointée vers
l'avant de l'unité interne.
• Lorsque vous appuyez sur une touche, l'unité interne
émet un ou deux signaux sonores. Si aucun signal
sonore ne retentit, recommencez.
• Manipulez la télécommande avec précaution.
En cas de heurts, d'une chute ou d'éclaboussures,
la télécommande risque de ne pas fonctionner.
Installation de la télécommande au mur, etc.
• Installez le support de la télécommande (option) de
façon à ce que l'unité interne puisse percevoir le son
du signal de réception (bip) chaque fois que vous
ON/OFF
appuyez sur la touche
.
Insertion/retrait de la télécommande
Insertion : Insérez la télécommande dans son sup-
port en l'enfonçant vers le bas.
Retrait
: Retirez la télécommande de son support
en la tirant vers le haut.
Support de la
télécommande (option)
Piles à anode sèche
I Conseils pour changer les piles
Remplacez les piles usagées par des piles alcalines de
type AAA dans les cas suivants :
• Lorsque l'unité interne ne répond pas au signal de la
télécommande.
• Lorsque l'affichage de la télécommande s'assombrit.
• Lorsque tous les affichages apparaissent à l'écran
puis disparaissent immédiatement dès qu'on appuie
sur une touche de la télécommande.
N'utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient
provoquer un dysfonctionnement de la télécommande.
• La durée de vie d'une pile alcaline est d'1 an environ.
Cependant, une pile dont la durée de vie arrive à son
terme risque de s'épuiser plus rapidement. La durée
de validité de la pile (mois/année) est indiquée au bas
de la pile.
• Pour éviter toute fuite de liquide, retirez toutes les
piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant quelques temps.
PRÉCAUTION :
Si une partie du liquide contenu dans les piles se
répand sur la peau ou sur des vêtements, rincer abon-
damment à l'eau claire.
Si une partie du liquide contenu dans les piles est
projetée dans les yeux, rincer abondamment à l'eau
claire et consulter immédiatement un médecin.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Remplacer les 2 piles usagées par des piles neuves
du même type.
• Jeter les piles usagées en respectant les consignes
de sécurité et de protection de l'environnement.
Lorsqu'il est impossible d'utiliser la té-
lécommande (interrupteur de secours)
Lorsque les piles de la télécommande sont faibles ou
lorsque la télécommande ne fonctionne pas correcte-
ment, vous pouvez faire fonctionner l'unité interne au
moyen de l'INTERRUPTEUR DE SECOURS.
1
Appuyez sur l'INTERRUPTEUR DE SECOURS.
• A chaque fois que vous appuyez sur l'INTERRUP-
TEUR DE SECOURS, l'unité fonctionne dans l'or-
dre suivant : MODE DE REFROIDISSEMENT D'UR-
GENCE, MODE DE CHAUFFAGE D'URGENCE et
MODE D'ARRET.
Cependant, si vous appuyez une fois sur l'INTER-
RUPTEUR DE SECOURS, l'unité effectuera un es-
sai de fonctionnement de 30 minutes avant de pas-
ser en MODE D'URGENCE.
• Les détails du MODE D'URGENCE sont donnés ci-
dessous. Cependant, le réglage de la température
est inopérant pendant les 30 minutes de l'essai de
fonctionnement et l'unité fonctionne en mode con-
tinu. Le ventilateur est réglé sur VITESSE RAPIDE
pendant l'essai de fonctionnement et passe sur
VITESSE MOYENNE au bout de 30 minutes.
Mode de fonctionnement
REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE
Réglage de température
24°C
24°C
Vitesse du ventilateur
Moyenne
Moyenne
Ailette horizontale
Auto
Auto
• Le mode de fonctionnement est indiqué par le té-
moin de fonctionnement de l'unité interne confor-
mément aux symboles suivants.
Témoin de fonctionnement
REFROIDISSEMENT
D'URGENCE
CHAUFFAGE
D'URGENCE
ARRET
2
Pour arrêter le fonctionnement d'urgence,
appuyez une fois sur l'INTERRUPTEUR DE
SECOURS (MODE DE CHAUFFAGE D'UR-
GENCE) ou deux fois (MODE DE REFROIDIS-
SEMENT D'URGENCE).
Description de la "FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE"
• Ces appareils sont équipés d'une fonction de redémarrage automatique. Lors de la mise sous tension, le climatiseur
démarre automatiquement dans le même mode que celui qui avait préalablement été sélectionné à l'aide de la télé-
commande avant la mise hors tension.
• Si l'appareil était réglé sur OFF (arrêt) à l'aide de la télécommande avant sa mise hors tension, il restera inactif même
après la mise sous tension.
• Si l'appareil se trouvait en mode d'urgence avant la coupure de l'alimentation principale, il reprendra son fonctionne-
ment, au retour de l'alimentation, dans le même mode que celui enregistré par la télécommande avant le lancement
du fonctionnement d'urgence.
Détails d'affichage de l'unité interne
Le témoin de fonctionnement situé sur la droite de l'unité interne indique son état de fonctionnement.
Allumé
Operation Indicator
Clignotant
Eteint
Témoin de fonctionnement
Témoin
Etat de fonctionnement
Le climatiseur cherche à atteindre la température cible. Veuillez
patienter jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
La température ambiante se rapproche de la température cible.
Différence entre la température
cible et la température ambiante
Environ 2°C ou plus
Environ 2°C ou moins
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Msz-ha35va

Tabla de contenido