10- Monte a borracha na parte correspondente à base do
pára-brisa, tendo o cuidado de deixar as extremidades
do cordão para dentro do carro. (Fig.4)
11- Comece a montar a outra parte do pára-brisa, pelo
canto inferior interno. (Fig.5)
12- Encaixe o restante da borracha no pára-brisa. (Fig.6)
13- Puxe o cordão de nylon lentamente pelo lado de
dentro depois que o vidro estiver totalmente encaixado
na borracha. (Fig.7)
14- Se houver infiltração de água, aplicar vedante em todo
o contorno (massa butílica isenta de toluol). (Fig.8)
OB SERVAÇÃO: Para limpeza dos
pára-brisas usar álcool isopropílico ou
benzina.
Fig./Pic.4
100 mm
10- Monte la goma en la parte correspondiente a la
base del parabrisas, teniendo el cuidado de dejar las
extremidades del cordón para dentro del coche. (Fig.4)
11- Empiece a montar la otra parte del parabrisa, por el
lado inferior interno. (Fig.5)
12- Encaje el resto de la goma en el parabrisas. (Fig.6)
13- Jale el cordón de nylon lentamente por el lado de
dentro después que el vidrio esté totalmente encajado
en la goma. (Fig.7)
14- Si hay infiltración de agua, aplique sellador en todo el
contorno (masa butílica exenta de toluol). (Fig.8)
OBSERVACIÓN: Para la limpieza de los
para-brisas use alcohol isopropílico o
bencina.
Fig./Pic.5
Fig./Pic.6
10- Set the rubber in the windscreen base corresponding
part, taking care to let the cord boards inside the vehicle.
(Pic.4)
11- Start to set the windscreen other part, by the internal
lower corner. (Pic.5)
12- Fit the rest of the windscreen rubber. (Pic.6)
13- Pull the nylon cord slowly by the internal side after the
glass is completely fitted to the rubber. (Pic.7)
14- If there is water infiltration, apply sealing on all outline
(Butylic mass without toluene). (Pic.8)
NOTE: In order to clean the windscreens, use
isopropyl alcohol or benzine.
Fig./Pic.7
Fig./Pic.8
59