D
ZERLEGEN UND ENTSORGUNG
CUBIC Pumpen enthalten keine gefährlichen Bauteile. Nach
Ablauf der Lebenszeit sind die Pumpen folgendermaßen zu
zerlegen und entsorgen:
ACHTUNG: Die noch vorhandene Flüssigkeit aus
!
der Pumpe ablassen. Bei gefährlichen, giftigen
und/oder gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten
die Pumpe entsprechend reinigen und behandeln: Verlet-
zungs-, Gesundheits- und/oder Lebensgefahr.
1. Die Luftzufuhr der Pumpe abklemmen.
GB
DEMOLITION AND DISPOSAL
The CUBIC pumps does not contain dangerous parts; however,
when they are worn out, they must be disposed of in the fol-
lowing manner.
WARNING: Discharge any residual fluid from the
!
pump. In case of dangerous, toxic fluids and/or
otherwise noxious products, wash and treat as
suitable: danger of injuries, damage to health and/or death.
1. Disconnect pneumatic supply from pump.
D
ERSATZTEILE
Hier nachstehend sind die Ersatzteile alle Modelle der CUBIC-Pumpen aufgeführt.
Bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Datenangeben:
Pumpentyp
GB
SPARE PARTS
Here is a list of spare parts.
When ordering spare parts, you must mention the following items:
Type of pump
Matrikelnummer
Code
2. Die Pumpe aus ihrem Betriebsplatz ausbauen.
3. Bauteile nach Materialsorte sortieren (siehe Bauteilcodesder
Pumpe).
ACHTUNG: Für die Entsorgung zugelassene Firmen
!
einschalten und kleine oder große Bestandteile
nicht in der Umwelt liegen lassen, da diese Um-
weltverschmutzung, Unfälle oder direkte und/oder indirekte
Schäden verursachen können.
2. Disassemble and remove the pump from its position.
3. Separate elements according to type
WARNING: For disposal please contact specialized
!
disposal businesses and make sure that no small
or large components are dispersed in the environ-
ment which may cause pollution, accidents or direct and/
or indirect damage.
Seite
Page
35
Teil
Menge
Item
Quantity
www.debem.it