Drahtförderrollen Wechseln; Replacing The Drive Roll; Cambio De Los Rodillos De Accionamiento - DINSEO DIX WF 50 SE-R Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

6.
Wartung und Reparatur
6.2
Drahtförderrollen wechseln
Verletzungsgefahr der Hände
und anderer Körperteile
durch herausgeförderten
WARNUNG!
Draht!
Öffnen Sie niemals den Drahtvorschub
während des normalen Betriebes.
Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle
nicht in Betrieb ist und nicht durch eine
andere Person in Betrieb gesetzt wer-
den kann, wenn Sie den Drahtvorschub
öffnen!
Fassen Sie niemals in den Antrieb
vom Drahtvorschub, wenn Sie ihn
zu Kontrollzwecken mit geöffnetem
Gehäusedeckel betreiben.
1. Öffnen Sie den Gehäusedeckel.
2. Lösen Sie die Halteschrauben und schrau-
ben Sie sie ab.
3. Klappen Sie die Drahtförderrollenabde-
ckung herunter.
4. Klappen Sie die Spannbügel herunter.
Die Andruckbügel schwingen automatisch
nach oben.
50
S c h w e i S S e n
:
6.
Maintenance instructions and repair
6.2

Replacing the drive roll

:
Risk of injury to the hands
due to rotating components
in the wire feeder during
WARNING!
operation!
Never open the wire feeder during nor-
mal operation.
Insure that the power source is not in
operation and that it cannot be activated
by anyone else when you open the wire
feeder.
Never reach into the drive of the wire
feeder if you are operating it with the
housing cover open for inspection
purposes.
1. Open the housing cover.
2. Loosen and remove the holding screws by
unscrewing.
3. Turn down the drive roll cover.
4. Turn the stirrup locks down.
The pressure shackles automatically swing
up.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
6.
Mantenimiento y reparación
6.2
Cambio de los rodillos de
:
accionamiento
¡Peligro de lesiones en las
manos y en otras partes del
cuerpo en caso de que se
¡¡ADVERTENCIA!
salga el hilo!
Nunca abra el devanador de hilo durante
el funcionamiento normal.
Asegúrese de que la fuente de corriente
no esté en uso y de que no la conecte
ninguna otra persona cuando abra el
devanador de hilo.
No toque nunca el accionamiento del
devanador de hilo si lo opera con la
tapa de la carcasa abierta para realizar
un control.
1. Abra la tapa de la carcasa.
2. Suelte los tornillos de sujeción y desator-
níllelos.
3. Baje la tapa del rodillo de accionamiento.
4. Levante el estribo de sujeción.
Los estribos de apriete se pliegan automá-
ticamente hacia arriba.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido