DESTINAZIONE D'USO - INTENDED USE - UTILISATION DES LUMINAIRES
9°
I
L'apparecchio è stato realizzato a regola d'arte. La sua durata ed effi cienza sarà migliore se usato correttamente e con interventi
di manutenzione regolare. Questo apparecchio deve essere destinato solo all'uso per il quale è stato progettato, e cioè
l'illuminazione di ambienti esterni e interni. Ogni altro uso è considerato improprio e pericoloso, ed il costruttore non può essere
considerato responsabile per danni derivanti da un uso improprio e irragionevole.
GB
The light fi xture has been manufactured in compliance with correct practice. Its duration and effi ciency will be greater if used
correctly and with regular maintenance operations. This light fi xture must be installed only for the use for which it was designed,
namely for the illumination of outdoor and indoor spaces. Any other use must be considered to be improper and dangerous, and
the manufacturer cannot be held liable for any damage caused by improper and unreasonable use.
F
L'appareil a été réalisé dans les règles de l'art. Sa durée et son effi cacité seront meilleures s'il est utilisé correctement et
soumis à de régulières interventions d'entretien. Cet appareil ne doit être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu, à
savoir, l'éclairage de milieux extérieurs et internes. Toute autre utilisation étant considérée comme impropre et dangereuse, le
constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'une utilisation impropre et irraisonnable de l'appareil.
D
Der Apparat ist fachgerecht hergestellt worden. Seine Lebensdauer und Effi zienz wird besser sein, wenn er korrekt verwendet
und regelrecht gewartet wird. Dieser Apparat darf nur für den Zweck vorgesehen werden, für den er entwickelt wurde, das ist:
Beleuchtung im Außenbereich - und interne Kreise. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen,
und der Hersteller kann nicht verantwortlich für Schäden gemacht werden, die aus einem unsachgemäßen und unvernünftigen
Gebrauch herrühren.
E
El aparato ha sido fabricado perfectamente. Su duración y efi ciencia resultarán mejores si se utiliza correctamente y se realizan
intervenciones regulares de mantenimiento. Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido
concebido, es decir: para alumbrar entornos externos y de
y el constructor no puede ser considerado responsable de ello.
10°
La garanzia del costruttore opera per anni 2 (due) dalla data di consegna. La garanzia è esclusa nelle ipotesi in cui sia fatto un
I
uso improprio dell'apparecchio, in caso di interventi o modifi che non autorizzate dalla costruttrice, e comunque ogni qualvolta non
siano state rispettate le istruzioni del presente manuale. Qualsiasi intervento per modifi che alle parti meccaniche ed elettriche
anche di lieve entità invalida ogni forma di garanzia e di responsabilità del costruttore.
The manfacturer's guarantee is valid for 2 (two) years from the delivery date. The guarantee is invalidated if the light fi xture
GB
is used improperly, in case of operations or modifi cations that have not been authorized by the manufacturer, and in all other
situations in which the instructions given in this manual are not respected. Any kind of operation to modify mechanical or electrical
components, even if only slight, will invalidate all forms of guarantee and liability of the manufacturer.
F
La garantie du constructeur est valable 2 (deux) ans à partir de la date de la livraison. La garantie perd toute validité en cas
d'utilisation impropre de l'appareil, en cas d'interventions ou de modifi cations non autorisées par le constructeur et, quoi qu'il en
soit, en cas de non-respect des instructions indiquées dans le présent manuel. Toute intervention de modifi cation sur les parties
mécaniques et électriques, même légère, annule toute forme de garantie et de responsabilité du constructeur.
Die Herstellergarantie gilt für 2 Jahre (zwei) ab dem Lieferdatum. Die Garantie wird ausgeschlossen bei unsachgemäßer
D
Verwendung des Apparates, bei nicht vom Hersteller autorisierten Eingriffen oder Veränderungen und jedenfalls immer, wenn die
Anweisungen dieser Anleitung nicht beachtet worden sind. Jede auch geringfügige Änderungsmaßnahme an mechanischen und
elektrischen Teilen lässt jede Form von Garantie und Verantwortung des Herstellers ungültig werden.
La garantía del fabricante es válida durante 2 años (dos), a partir de la fecha de entrega. Queda excluida la garantía cuando se
E
realice un empleo inadecuado del aparato, en caso de intervenciones o modifi caciones no autorizadas por el fabricante, y en
todo caso, cada vez que no hayan sido respetadas las instrucciones del presente manual. Cualquier intervención para realizar
modifi caciones en las partes mecánicas y eléctricas, aunque sean de entidad leve, invalida cualquier forma de garantía y exime
de la responsabilidad al fabricante.
ZWECKBESTIMMUNG - UTILIZACIÓN
interior.
GARANZIA - GARANTEE - GARANTIE
GARANTIE - GARANTIA
19
Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso,
www.neri.biz