POWER
KLINGNET / ARTNET
EN
The matrix panel has a connection system for mounting an unlimited number of elements. Use a connection piece (fig. E) in order to combine
two panels (2 connection pieces included in delivery), the distance between the panels can be set in 3 increments (0 mm, approx. 15 mm, approx. 32
mm). For mounting a panel group assembled in this way to a truss system, each device must be attached and secured with a suitable truss clamp
and with an appropriate safety cable to the safety eyelet (fig. D). Important Notice: Overhead installation should only be carried out by trained
personnel.
DE
Das Matrix Panel verfügt über ein Verbindungssystem für die Montage einer unbegrenzten Anzahl von Elementen. Verwenden Sie ein
Verbindungsstück (Abb. E), um zwei Panels miteinander zu verbinden (2 Verbindungsstücke im Lieferumfang), die Distanz der Panels zueinander
kann in 3 Stufen variieren (0mm, ca. 15mm, ca. 32mm). Für die Montage einer so entstandenen Panel-Gruppe in einem Traversensystem muss
zwingend jedes einzelne Gerät mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme befestigt und mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse
(Abb. D) gesichert werden. Wichtiger Hinweis: Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
FR
Le panneau matrice possède un système de couplage permettant le montage d'un nombre illimité d'éléments. Il faut utiliser un élément de
liaison (Figure E) pour relier deux panneaux entre eux (deux éléments de liaison sont livrés). La distance entre les deux panneaux ainsi reliés peut
prendre 3 valeurs : 0 mm, env. 15 mm, env. 32 mm. Pour le montage d'un groupe de panneaux ainsi constitué sur une structure ou une barre
métallique, chacun des panneaux doit absolument être fixé via une pince pour traverse, puis sécurisé en passant une élingue de sécurité par l'œillet
de sécurité (Figure D). Avertissement important : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
ES
El panel de matriz está provisto de un sistema de acoplamiento que permite ensamblar un número ilimitado de paneles. Utilice la pieza de
unión (figura E) para unir dos paneles entre sí (se incluyen 2 piezas de unión). La distancia entre los paneles se puede ajustar en 3 posiciones: 0 mm,
15 mm aprox., 32 mm aprox. Para montar el grupo de paneles así formado en un truss, deberá fijar cada panel individual utilizando una abrazadera
adecuada y asegurarlo introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla de seguridad (figura D). Nota importante: El montaje
suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado.
PL
Panel typu Matrix posiada system połączeń służący do montażu nieograniczonej liczby elementów. Należy użyć złączki (rys. E), aby połączyć ze
sobą 2 panele (2 złączki w zestawie), odległość między panelami może wynosić 0 mm, ok. 15 mm i ok. 32 mm). Aby móc przeprowadzić montaż
powstałej w ten sposób grupy paneli na trawersie, należy każde urządzenie obowiązkowo zamontować za pomocą odpowiedniego zacisku do
trawersu i odpowiedniej liny zabezpieczającej, którą przewleka się przez uchwyt bezpieczeństwa (rys. D). Ważna informacja: montaż nad głową może
być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
IT
Il pannello matrice dispone di un sistema di collegamento che consente di assemblare un numero illimitato di elementi. Per collegare due
pannelli tra loro (2 raccordi forniti in dotazione), utilizzare un raccordo (fig. E). La distanza reciproca tra i pannelli può essere di 0 mm, di circa 15 mm
o di circa 32 mm. Per il montaggio di un gruppo di pannelli di questo tipo in un sistema di sospensione, occorre necessariamente fissare i singoli
dispositivi all'occhiello di sicurezza utilizzando un morsetto da traversa e un cavo di sicurezza adatti (fig. D). Nota importante: il montaggio sopratesta
deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato.
D
E
D
D
E
E
D
E
37