Festool VS 600 Instrucciones De Servicio página 27

Ocultar thumbs Ver también para VS 600:
Tabla de contenido

Publicidad

6.2
Assemblages à queues droites
a)
Mettez le gabarit en place puis fi xez un anti-
éclats.
• Fixez les deux segments pivotants au moyen du levier
de serrage sur la position moyenne (verticale) (cf. fi gure
6).
• Ouvrez les deux leviers de serrage pour le réglage de la
hauteur du gabarit et appuyez le support pour le gabarit
complètement vers le bas.
• Ouvrez les boutons tournants (16.1) pour serrer le
gabarit puis mettez le gabarit en place.
Attention: Le côté arrière courbé (16.2) du gabarit doit
être dirigé vers le haut.
• Poussez le gabarit jusqu'à la butée vers l'arrière puis
serrez-le fermement au moyen des deux boutons
tournants (16.1)
• Tournez les deux butées sur la position «FZ 6" ou resp.
«FZ 10" (16.5). Alignez les butées de sorte que les
fl èches (16.8) soient contre le côté droit (16.7) des
évidements à l'intérieur du gabarit. Serrez fermement
les butées avec les boutons tournants (16.6).
• Déplacez le gabarit vers le haut et placez une planche
en bois tendre (16.4), pour faire offi ce d'anti-éclats,
sous le gabarit.
Remarque: L'anti-éclats empêche qu'il y ait formation
d'éclats sur le dessous de la pièce lors du fraisage.
Attention: Afi n que le système d'assemblage ne soit pas
endommagé au cours du fraisage, et que l'anti-éclats
puisse exécuter sa fonction, il faut qu'il soit 5 mm plus
épais que la pièce à traiter et il doit avoir au moins la
largeur de la pièce à traiter.
• Appuyez le gabarit vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien
sur toute la surface de l'anti-éclats puis fermez les
deux leviers de serrage pour le réglage de la hauteur
de gabarit.
• Alignez l'anti-éclats de sorte qu'il soit à fl eur du bord
avant de la base et serrez-le fermement au moyen de
la barre de pression supérieure.
• Vissez l'anti-éclats fermement au moyen des vis à bois
courtes (16.3) au gabarit.
b)
Serrage des pièces
Il convient de serrer et de traiter simultanément avec la
barre de pression avant les deux pièces à assembler.
Pour ce faire, il convient d'observer les points
suivants (cf. fi gure 17):
• Les pièces doivent être serrées de sorte que les faces
avant à assembler soient l'une contre l'autre.
• Les pièces touchent latéralement la butée et sont
posées décalées l'une par rapport à l'autre d'une largeur
d'assemblage.
• Les pièces doivent être poussées, de par le dessous,
contre le gabarit.
• Pour un cadre (corps), il faut que les pièces pour les coins
«A" soient posées sur la butée de gauche et, pour les
coins «B", sur la butée de droite. Les pièces «1" et «3"
doivent se trouver à l'arrière de l'anti-éclats, les pièces
«2» et «4» à l'avant, contre la barre de pression.
6.2
Dientes de punta
a)
Coloque el patrón y fi je la protección antia-
stillas
• Fije ambos segmentos basculantes con la palanca de
sujeción en la posición central (vertical) (véase fi gura
6).
• Abra ambas palancas de sujeción para el reajuste del
patrón y presione el soporte del patrón completamente
hacia abajo.
• Abra las ruedas de giro (16.1) para sujetar el patrón e
introduzca el mismo.
Atención: La parte trasera doblada (16.2) del patrón
deberá estar encarada hacia arriba.
• Desplace el patrón hacia atrás hasta el tope y sujételo
con las dos ruedas de giro (16.1).
• Gire ambos topes hasta la posición „FZ 6" o „FZ 10"
(16.5). Alinee los topes de forma que las fl echas (16.8)
estén en contacto con los lados interiores y rectos (16.7)
de las escotaduras del patrón. Sujete los topes con las
ruedas de giro (16.6).
• Mueva el patrón hacia arriba y coloque una tabla de
madera blanda (16.4) debajo del patrón a modo de
protección antiastillas.
Nota: La protección antiastillas impide que la pieza
de trabajo se astille en su parte de atrás a la hora de
fresar.
Atención: A fi n de que el sistema de unión no sea dañado
durante el fresado y de que la protección antiastillas
pueda cumplir con su función, dicha protección deberá
tener un grosor de 5 mm mayor que la pieza que se
vaya a trabajar y, como mínimo, el mismo ancho que
dicha pieza.
• Presione el patrón hacia abajo hasta que esté nivelada
sobre la superfi cie de la protección antiastillas y cierre,
a continuación, ambas palancas de sujeción para el
reajuste de altura del patrón.
• Alinee la protección antiastillas de tal manera que quede
enrasada con el canto delantero del bastidor de base y
sujétela con la barra opresora de arriba.
• Atornille la protección antiastillas en el patrón con los
tornillos cortos de madera (16.3).
b)
Sujetar las piezas de trabajo
Las dos piezas que se quieran trabajar deberán sujetarse
simultáneamente con la barra opresora delantera y
elaborarse asimismo de forma simultánea.
Deberán tenerse en cuenta los aspectos siguientes
(véase fi gura 17):
• Las piezas de trabajo deberán sujetarse de forma que
los lados frontales que se vayan a unir estén tocando
uno con otro.
• Las piezas de trabajo se encuentran tocando lateralmente
el tope y están desplazadas en la medida del ancho de
un diente.
• Las piezas de trabajo deberán empujarse desde abajo
y contra el patrón.
• En un marco (cuerpo) las piezas de trabajo deberán
colocarase en el tope izquierdo para las esquinas „A"
y en el tope derecho para las esquinas „B". Las piezas
de trabajo „1" y „3" deberán estar atrás tocando la
protección antiastillas y las piezas de trabajo „2" y „4"
delante en la barra opresora.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido