Essentiel EPGZ 1 Instrucciones De Uso página 51

Plancha de gas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Aansluiting van de slang en drukregelaar (niet inbegrepen)
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in overeenstemming met de gegevens in de onderstaande
Branchement du tuyau et du détendeur (non fournis)
tabellen:
Cet appareil est conçu pour être utilisé en conformité avec les informations indiquées dans les tableaux
ci-dessous :
Land van bestemming
FRANKRIJK, BELGIË,
Pays de destination
LUXEMBURG
FRANCE
Nominaal vermogen (∑Qn)
7,05 kW (butaan 513,2 g/u – propaan 504,1 g/u)
Merkteken op injector
0.75
Puissance nominale (∑Qn)
7.0 kW (509 g/h au butane, 500 g/h au propane)
Repère sur injecteur
106
De G1/2-gasinlaat bevindt zich aan de linkerkant van het apparaat.
Gebruik een slang die voldoet aan de geldende landelijke regelgeving (NF voor Frankrijk, BSEN
L'entrée gaz G1/2 se situe sur le côté latéral gauche de l'appareil.
16129:2013 voor de andere landen) van 37 mbar voor propaan en van 28-30 mbar voor butaan,
Utilisez un tuyau conforme à la réglementation nationale en vigueur (NF) avec écrou fileté G1/2 pour
voorzien van een moer met gasdraad G1/2 aan de kant van het apparaat en een moer met
le vissage sur l'appareil, et écrou fileté M20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme NF D 36-125
schroefdraad M20×1.5 aan de kant van de drukregelaar, in overeenstemming met de norm NF D
ou à la norme XP D 36-112.
36-125 of XP D 36-112.
Le raccordement à l'appareil doit se faire à l'aide d'un tuyau d'alimentation de longueur 1,2 m ou
Opmerking: voor de andere landen moeten de flessen en drukregelaars voldoen aan de toepasselijke
1,5 m maximum.
landelijke regelgeving.)
Changez le tuyau principal d'alimentation avant sa date de péremption, s'il est endommagé, s'il
Voor aansluiting op het apparaat moet een toevoerslang met een lengte van 1,2 m of maximaal 1,5
présente des craquelures, ou lorsque les conditions nationales l'exigent.
m worden gebruikt.
Ne tirez pas sur le tuyau ou ne le vrillez pas.
Vervang de hoofdtoevoerslang vóór de vervaldatum als deze beschadigd is, barsten vertoont of als
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas soumis à des efforts de torsion ou traction : l'embout de
de landelijke regelgeving het voorschrijft.
raccordement d'entrée gaz se situant sur le côté latéral gauche, positionnez le récipient de gaz à
Trek niet aan de slang en draai er niet aan.
gauche de l'appareil.
Zorg dat de slang niet wordt blootgesteld aan draai- of trekkrachten: de aansluiting van de gasinlaat
Veillez à ce que le tuyau ne soit jamais en contact des parties de l'appareil susceptibles de devenir
bevindt zich aan de linkerkant van het apparaat, dus de gasfles moet ook links van het apparaat
worden geplaatst.
chaudes.
Zorg dat de slang nooit in contact komt met onderdelen van het apparaat die warm kunnen worden.
!
Attention ! Ne raccordez jamais votre appareil au gaz de ville (gaz naturel). Le circuit de
!
gaz est conçu exclusivement pour le gaz butane/propane (G30/G31).
Attentie! Sluit uw apparaat nooit aan op gas dat aan woningen wordt geleverd (aardgas).
Het gascircuit van de plancha is uitsluitend ontworpen voor butaangas of propaangas
(G30/G31).
100
V.1.0
aansluiting van de gasfles
Categorie
Gas en druk
G30 - Butaan: 28-30 mbar
I
(28-30/37 mbar)
3+
Catégorie
Gaz et pression
G31 - Propaan: 37 mbar
G30 - Butane : 28-30 mbar
I
(28-30/37 mbar)
3
G31 - Propane : 37 mbar
(Schema's niet bindend)
Afb. 1
Afb. 2
Fig. 1
Fig. 2
Afb. 1: met de hand aandraaien is voldoende. Niet te strak aandraaien!
(Schémas non contractuels)
Richting
Vers détendeur
drukregelaar
AANSLUITING:
1.
Utilisez un tuyau comportant un marquage NF et écrou fileté G1/2 pour le vissage sur l'appareil, et
VOOR FRANKRIJK
écrou fileté 20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme XP D 36-125 ou à la norme XP D 36-112.
Gebruik de G1/2-gasinlaat aan de linkerkant of de achterkant van de plancha.
2.
Vérifiez que toutes les manettes de commande de la plancha sont sur la position «
3.
Vissez l'écrou fileté G1/2 du tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil (figure 1 ci-dessus) et
VOOR DE ANDERE LANDEN
l'écrou fileté M20×1.5 (de couleur noire) sur le raccord de sortie du détendeur (figure 2 ci-dessus)
Gebruik het geringde aansluitstuk dat als reserveonderdeel is meegeleverd.
en suivant les indications fournies avec le tuyau souple.
4.
Draai het geringde aansluitstuk met een geschikt gereedschap (sleutel) op de het
Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble en effectuant un test de fuite (voir section suivante « Test de
schroefdraadeinde van de G1/2-gasinlaat en voer vervolgens de lektest uit (zie
fuite »).
5.
volgende paragraaf).
Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz (figure 3 ci-dessus). Reportez-vous aux instructions
relatives à l'installation du détendeur et de la bouteille.
TOEVOERSLANG: VOOR ALLE LANDEN
Vervang de hoofdtoevoerslang vóór de vervaldatum als deze beschadigd is, barsten vertoont of als de
landelijke regelgeving het voorschrijft. De slang moet voldoen aan de norm EN16436-1:2014.
Trek niet aan de slang en draai er niet aan.
Zorg dat de slang niet wordt blootgesteld aan draai- of trekkrachten: de aansluiting van de gasinlaat
bevindt zich aan de linkerkant van het apparaat, dus de gasfles moet ook links van het apparaat
worden geplaatst.
Zorg dat de slang nooit in contact komt met onderdelen van het apparaat die warm kunnen worden.
Plaats de gasfles op minimaal 1 meter afstand van de plancha.
Voor aansluiting op het apparaat moet een toevoerslang met een lengte van 1,2 m of 1,5 m (maximaal)
worden gebruikt.
Afb. 3
Fig. 3
Richting
Vers plancha
plancha
» (arrêt).
101
15
V.1.0
aansluiting van de gasfles
V.1.0
raccordement à la bouteille de gaz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido