•
Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição HAUCK.
•
Durante a utilização, a grade de segurança deve ficar sempre bem fechada.
•
A vedação metálica de protecção para crianças tem um sistema de fechamento
automático.
•
A grade de protecção de bebé encontra-se em conformidade com a norma
EN 1930:2011.
Limpeza e manutenção
P
•
Não utilize detergentes agressivos.
•
Limpe a grade de protecção de bebé com um pano húmido.
Avvertenze cancelletti di sicurezza
I
•
ATTENZIONE: Un montaggio difettoso può essere pericoloso.
•
ATTENZIONE: Non usare il cancelletto di sicurezza per bambini nel caso di
danneggiamento o perdita di singoli elementi.
•
ATTENZIONE: Non montare il cancelletto di sicurezza per bambini alla finestra.
•
ATTENZIONE: Non usare mai senza gli elementi per il fissaggio alla parete.
•
Il cancelletto di sicurezza per bambini è per uso domestico.
•
Il cancelletto di sicurezza per bambini è adatto a bambini fino a 24 mesi d'età
•
Se il cancelletto di sicurezza viene impiegato all'estremità superiore della scala,
non deve essere montato al di sotto dell'altezza dell'ultimo gradino in alto.
•
Quando il cancelletto di sicurezza per bambini viene impiegato ai piedi della scala,
deve essere montato davanti al gradino più in basso.
•
Il cancelletto di sicurezza può essere montato su fondi fissi e stabili utilizzando il
materiale di fissaggio in dotazione. Questo vale anche per le prolunghe compatibili
o fornite in dotazione con il cancelletto.
•
L'uso o l'arrampicarsi sul cancelletto da parte di bambini più grandi può essere
pericoloso.
•
Verificare con regolarità la sicurezza del fissaggio e la stabilità del cancelletto
di sicurezza al fine di accertare che sia sempre ben funzionale.
•
Usare esclusivamente ricambi originali HAUCK.
•
Verificare sempre che il cancelletto di sicurezza per bambini sia ben chiuso.
•
Il cancelletto di sicurezza per bambini è dotato di un sistema di chiusura automatico.
•
Il cancelletto di sicurezza è conforme alle EN 1930:2011.
Cura e manutenzione
I
•
Non usare detergenti aggressivi.
•
Pulire il cancelletto di sicurezza con un panno umido.
Advarselshenvisninger dørbeskyttelsesgitter
DK
•
ADVARSEL: Fejlagtig montering kan være farligt.
•
ADVARSEL: Beskyttelsesgitret må ikke længere bruges med beskadigede
eller manglende dele.
•
ADVARSEL: Beskyttelsesgitret må ikke anbriges til vinduer.
•
ADVARSEL: Må aldrig bruges uden vægbefæstelsesanordning
•
Dette beskyttelsesgitter er beregnet til hjemmebrug.
•
Dette beskyttelsesgitter er egnet til børn op til 24 måneder.
•
Anbringes beskyttelsesgitret ved trappens øverste ende, bør det ikke monteres
lavere end højden af øverste trin.
•
Anbringes beskyttelsesgitret forneden af trappen, bør det monteres til forsiden af
nederste trin.
•
Beskyttelsesgitret kan anbringes til formstabile undergrunde med det medleverede
befæstelsesmateriale. Dette gælder også for forlængelser, som er kompatible med
produktet hhv. som medleveres.
•
Misbrug/benyttelse eller overklatring af beskyttelsesgitret gennem ældre børn kan
medføre fare.
23