PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A. ISO 9001 sertifikasına
haizdir. Söz konusu sertifikalandırma,
Kullanıcılara, Şirketin şeffaf ve güvenilir
çalışmaları konusunda garanti
sunmaktadır.
Peg Prego, bu belgede belirtilen ürün özellikleri
üzerinde, teknik ve ticari gereksinimlere istinaden,
arzuladığı zaman değişiklik yapabilme hakkını saklı
tutar.
Peg Prego, gereksinimlerine en iyi şekilde verebilmek
için tüm Müşterilerinin emrine amadedir. Bu nedenle
de Müşterilerimizin fikir ve görüşlerini almak bizler
için gayet önemlidir. Ürünümüzü kullandıktan sonra,
aşağıda belirtilen internet sitemizde bulabileceğiniz
"Müşteri Memnuniyet Formunu" doldurmak
suretiyle muhtemel görüş ve önerilerinizi bizlere
bildirebilirseniz Sizlere müteşekkir oluruz : www.
pegperego.com
PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ
Ürünün herhangi bir aksam veyahut da parçasının
kaybolması veyahut da hasarlanması halinde,
kesinlikle ve yalnızca orijinal Peg Perego yedek
parçalarını kullanınız. Her türlü onarım, değiştirme,
ürün bilgisi ve orijinal yedek parça ve aksesuar siparişi
için, Lütfen varsa ürün seri numarasını bildirerek Peg
Perego Satış Sonrası Servis ile iletişim kurun.
Tel. 0039/039/60.88.213
e-mail assistenza@pegperego.it
www.pegperego.com
Fax 0039/039/33.09.992
İnternet sitesi
HR_Hrvatski
Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego.
NAPOMENA
VAŽNO: ČUVAJTE
_
RADI BUDUĆE
UPORABE.
_ Pažljivo pročitajte ove upute.
U slučaju nepridržavanja ovih uputa
postoji rizik povećanja opasnosti za
vaše dijete.
_ Postupke montaže, podešavanja i
čišćenja mora obaviti odrasla osoba;
_ Ne koristite proizvod ako montaža nije
ispravno obavljena, ako je proizvod
oštećen ili nedostaju pojedini dijelovi
NAPOMENA! Spriječite pad ili klizanje
_
djeteta; uvijek koristite sigurnosne
pojaseve;
NAPOMENA! Nikada ne ostavljajte
_
dijete bez nadzora;
NAPOMENA! uvijek koristite
_
sigurnosne pojaseve i uvjerite se da su
ispravno podešeni prema vašem djetetu;
NAPOMENA! uvijek koristite pojaseve
_
predviđene za učvršćivanje sjedalice koji
se nalaze na sjedalici i uvjerite se da su
ispravno podešeni prije podizanja naslona;
_ Prije postavljanja djeteta uvjerite se da
je naslon stabilan i dobro pričvršćen na
sjedalici
_ Uvjerite se da je položaj sjedalice na
kojem se pričvršćuje naslon odgovarajući
kako dijete ne bi koristilo noge za
podupiranje na stol ili slično što bi moglo
uzrokovati prevrtanje sjedalice.
_ Ovaj proizvod nije namijenjen djeci koja
ne mogu samostalno sjediti
_ Ne koristite proizvod na stolcu bez
naslona, nestabilnom stolcu, sklopivom
stolcu, tapeciranom ili posebno
oblikovanom stolcu.
_ Proizvod koristite s aktiviranim svim
sustavima za pričvršćivanje
_ Dimenzije stolca na kojim se montira
proizvod ne smiju biti manje od 290 mm
širine, 280 mm dubine, a visina naslona
mora biti minimalno 370 mm.
_ Uvijek vršite nadzor nad djetetom
_ Izbjegavajte uvlačenje prstiju unutar
mehanizama te pripazite na položaj djetetovih
udova tijekom postupka podešavanja
_ Korištenje opreme ili rezervnih dijelova
koje nije odobrio proizvođač može biti
opasno.
- 34 -