Descargar Imprimir esta página

MVG 4507 A Instrucciones De Montaje página 2

Acoplamiento de remolque

Publicidad

FITTING INSTRUCTION -
GB
TOWBAR
Type:
EC-Type Approval No.:
D-value:
Vertical coupling load:
Manufacturer:
Model Application:
Vehicle Type Code:
Expert Fitment Required. We recommend our
authorised Mazda service partners.
Ensure that this fitting instructions is
passed to the customer.
In order to use the trailer hitch, simultaneous
installation of an electrical kit is required (for
country specific features refer to service
microfiche).
Remove undersealing, anti-corrosion wax and
noise-deadening material in the area of the
contact surfaces.
Apply corrosion protection material as specified in
the MAZDA service guidlines, where necessary.
After approximately 1000 km of trailer use,
re-tighten all bolts to the correct torque values.
For correct trailer loads please refer to vehicle
documents of the individual vehicle model.
The coupling ball must be kept clean and
well greased*.
*EXCEPTION:
When stabilizers are used,
proceed according to the
instructions of the manufacturers
of the stabilizer.
In this case coupling ball must be
inspected for wear at regular
intervals.
The trailer coupling must be
installed and insprected in
accordance with the applicable
national regulations.
MVG 4507 A
E4 55R-01/07*1049
8,7 kN
80 kg
MVG mbH
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
MAZDA CX-30
DM
EINBAUANLEITUNG FÜR
D
ANHÄNGEVORRICHTUNG
Typ:
EWG-Typgenehmigung Nr.: E4 55R-01/07*1049
D-Wert:
Stützlast:
Hersteller:
Verwendungsbereich:
Amtl. Typenbez. Fzg.:
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen
lassen. Wir empfehlen unsere autorisierten
Mazda Service Partner.
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden aus-
zuhändigen.
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der glei-
chzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erforder-
lich (Länderabhängig, siehe Service-Mikrofilm).
Im Bereich der Anlageflächen muß
Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung
(Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend
den MAZDA-Service Richtlinien vornehmen.
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle
Befestigungsschrauben mit vorgeschriebenem
Drehmoment nachziehen.
Die für das jeweilige Fahrzeugmodell
verbindlichen Anhängelasten sind den
Fahrzeugpapieren zu entnehmen.
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu
fetten*.
*AUSNAHME:
Sheet 2 of 41
MVG 4507 A
8,7 kN
80 kg
MVG mbH
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
MAZDA CX-30
DM
Bei Verwendung von
Stabilisierungseinrichtungen
nach den Anweisungen des
Herstellers der
Stabilisierungseinrichtung
vorgehen.
Ebenfalls muß bei Verwendung
einer solchen
Stabilisierungseinrichtung die
Kupplungskugel
in regelmäßigen Abständen auf
Verschleiß untersucht werden.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dht4-v3-920