Installation - Installation - Installation - Installazione -
Installering - Instalación - Instalação
Raccordement
Le couple de serrage maximum de chaque vis
est de 0,4 Nm.
Lors d'une déconnexion du produit SM102E, il
est indispensable de court-circuiter les secon-
daires de chaque transformateur de courant.
Anschluß
Max. Anziehdrehmoment für die jeweiligen
Schrauben: 0,4 Nm.
Wird das Produkt SM102E abgeklemmt, so
müssen die Sekundärseiten der jeweiligen
Stromwandler kurzgeschlossen werden.
Connection
The maximum coupling torque for each screw
is 0.4 Nm.
Each CT's secondary winding must be short-cir-
cuited when disconnecting the SM102E product.
Collegamento
La coppia di serraggio massima dei morsetti è
di 0,4 Nm.
Al momento del collegamento del prodotto
SM102E, è indispensabile cortocircuitare le us-
cite secondarie di ogni trasformatore di corrente.
14
Aansluiting
Het maximale aantrekkoppel van elke schroef is
0,4 Nm.
Bij het ontkoppelen van de product SM102E
is het noodzakelijk de secundaire van elke
stroomtransformator kort te sluiten.
Parte trasera
El par de apriete máximo para cada tornillo es
de 0,4 Nm.
En caso de desconexión del producto SM102E,
es indispensable cortocircuitar los secundarios
de cada transformador de intensidad.
Ligação
O binário de aperto máximo de cada parafuso
é de 0,4 Nm.
Durante uma desconexão do produto SM102E,
é indispensável curto-circutar os secundários
de cada transformador de corrente.
1 Aux. : IEC /CE
2 Fus. : 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
110... 400V AC
120... 350V DC