6
LET'S DRIVE! / DIE INBETRIEBNAHME DES MODELLS
/ EN PISTE ! / FUNCIONAMIENTO.
Turn the Power Switch ON. / Modell einschalten
/ Mettre l'interrupteur en position "ON". / Interruptores
/
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
STEER ING
TRIM
F
R MIN
MAX
TH.TR IM
ST.D/R
KT-5 TUNIN
TUNI NG
G PANE L
P ANEL
DES IGNE
D BY
Always turn the transmitter's power switch ON first!
Toujours allumer la radiocommande en premier !
Siempre conecte el interruptor de la emisora en primer lugar.
Bringing the Car to a Complete Stop / Die Neutrallage der Gasfunktion
/ Mettre la voiture ˆ l'arr t total. / Para que el modelo no avance.
/
Move the throttle trigger to Neutral position. Then, adjust the throttle trim until the car comes to a complete stop.
Continue adjusting the throttle trim until the car makes no sound.
Senderhebel fŸr die Gasfunktion auf neutral stellen. Mit der Trimmung das Gas so justieren, da§ der Motor všllig ruhig ist.
Placer la commande de gaz au neutre. Ajuster le trim de gaz jusqu'ˆ ce que la voiture soit totalement ˆ l'arr t.
Continuer d'ajuster le trim jusqu'ˆ ce que vous n'entendiez plus le ronronnement du moteur.
Coloque el gatillo de gas en la posici—n neutral. Ahora ajuste el trim de gas hasta que el modelo no se mueva.
Continœe con el ajuste hasta que no emita ruido ninguno.
Neutral
neutral
Neutre
Posici—n Neutral
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/
Transmitter (Switch)
Schalter fŸr Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor) Conectar
POWER
OFF
ON
Schalten Sie zuerst den Sender ein!
16
/
Chassis (Switch)
Schalter fŸr Modell
Chassis
Chasis (Interruptor) Conectar
F
TH.TRIM
KT-5 TUNING PANEL
Throttle Trim / Trimmung fŸr Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
/
R MIN
MAX
ST.D/R