CAUTELA
Modifiche al prodotto eseguite di propria iniziativa
►
Lesioni dovute a comando errato o malfunzionamento del sistema protesico.
→ Non eseguire alcun intervento sul prodotto ad eccezione di quelli indicati nelle presenti istru
zioni per l'uso.
→ Non danneggiare in alcun caso l'accumulatore né staccare i cavi di collegamento tra i com
parti dell'accumulatore.
→ L'apertura e la riparazione del prodotto o la riparazione di componenti danneggiati possono
essere effettuate solamente da un centro di assistenza certificato Myo-Service Ottobock.
CAUTELA
Sporcizia dei contatti elettrici
►
Lesioni dovute a comando errato o malfunzionamento del sistema protesico a seguito di ali
mentazione elettrica insufficiente dei componenti della protesi.
→ Mantenere i contatti della presa di carica sempre puliti e privi di grasso.
→ Pulire i contatti elettrici del caricabatteria e della presa di carica regolarmente, utilizzando un
cotton fioc e una soluzione di acqua e sapone delicato.
→ Evitare di danneggiare il rivestimento delle superfici di contatto con oggetti appuntiti o affila
ti.
6 Fornitura/Immagazzinamento
6.1 Fornitura
Posizione come da fig. 2
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Senza figura
6.2 Immagazzinamento
Osservare le indicazioni riportate al capitolo "Dati tecnici".
7 Istruzioni per la laminazione raccomandate per MyoEnergy Integral
Il prodotto può essere posizionato nell'invasatura del braccio o dell'avambraccio. A seconda del
lo spazio disponibile, l'accumulatore va fissato tra l'invasatura esterna e interna.
INFORMAZIONE
Il cavo a nastro flessibile tra l'unità elettronica e la presa di carica può essere adeguato in lun
ghezza flettendolo o piegandolo con cautela. Ripassare sulla piegatura solo applicando una leg
36 | Ottobock
Unità
1
2
1
1
1
1
Denominazione del prodot
to
MyoEnergy Integral 757B35=0
Dima di laminazione per cella
accumulatore
Dima di laminazione per unità
elettronica
Dima di laminazione per presa
di carica
Dima di foratura per presa di
carica
Istruzioni per l'uso 647G885