Renz LAMIGO A3 PRO Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para LAMIGO A3 PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

3
LAMINIEREN ● LAMINATING ● PLASTIFICADO ● PLASTIFICATION
Schalten Sie den Hauptschalter ein und drücken
Sie den Ein / Aus -Schalter.
D
Turn on the power switch,
and press the On / Off switch.
E
Conecte el interruptor principal y presione el
interruptor de conexión / desconexión.
ESP
Pour la mise sous tension de l'appareil,
appuyez sur l'interrupteur principal On / Off.
F
Schalten Sie das Gerät mit der
Überprüfen Sie die Foliendicke und drücken Sie
die entsprechende Temperatur-Taste.
Für Kaltlaminieren Taste „Cold" wählen.
Achtung:
Die Maschine ist für die Verwendung
von Foliendicken von 2x80 micron, 2x100 micron
und 2x125 micron ausgelegt.
Eine falsche Temperaturauswahl kann
zu einem schlechten Laminierergebnis oder
sogar zum Verbrennen der Dokumente
oder Fotos führen.
Press the
button to switch on the machine.
Press the right Pouch button,
corresponding to the pouch used.
For cold laminating, press the Cold button.
Attention:
The machine is designed to use foil
pouch thickness of 2x80 micron,
2x100 micron and 2x125 micron.
A wrong temperature selection may result
in bad lamination or even burn the
documents or photos.
Conecte el aparato con la tecla
Verifique el grosor de la lámina y presione
la tecla de temperatura correspondiente.
Para plastificar en frío, seleccione
la tecla "Cold" (frío).
Atención:
La máquina está diseñada para utilizar grosores
de láminas de 2x80, 2x100 y 2x125 micras.
Una selección de temperatura errónea puede
provocar un plastificado deficiente o incluso
quemar los documentos o fotos.
Pour démmarer l'appareil appuyez sur
le bouton
.
Réglez la température en fonction de
l'épaisseur de la pochette de plastification.
Pour la plastification à froid sélectionnez
le bouton "Froid.
Attention:
La machine est conçue pour l'utilisation
de film de 2x80 micron, 2x100 micron
et 2x125 micron.
Une mauvaise sélection de température peut
entrainer un défaut de plastification et même
la détérioration du document ou de la photo.
Wenn die LED Bereitschafts „READY"
Taste ein.
grün leuchtet, und ein Piepton ertönt -
ist die Maschine bereit zum Laminieren.
When READY light turns green,
and you hear the beeping sound,
the machine is ready to start laminating.
Si el LED de disponibilidad "READY"
.
luce en verde y suena un pitido - la máquina
está lista para plastificar.
Si la LED verte s'allume et un son retenti,
l'appareil est prête pour la plasification.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido