CONTOUR
EN:
FULL RANGE DIMMER
DE:
DER DIMMER
FR:
LE VARIATEUR
ES:
EL ATENUADOR
IT:
IL DIMMERIZZATORE
EN:
NOTE: CONTACT MANUFACTURER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS
DE:
HINWEIS: FÜR ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER.
FR:
REMARQUE : CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D'AUTRES TYPES DE PRISES
ES:
NOTA: PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE PARA OTROS TIPOS DE ENCHUFE
IT:
NOTA: PER RICHIEDERE ALTRI TIPI DI SPINA, CONTATTARE IL PRODUTTORE
pg. 10
EN:
FOR USE IN THE EU AND THE UK, USE PROVIDED
CONVERTER.
DE:
FÜR DIE VERWENDUNG IN DER EU UND IM VEREIN-
IGTEN KÖNIGREICH LIEGT EIN ADAPTER BEI.
FR:
POUR UNE UTILISATION DANS L'UE ET AU R.-U.,
UTILISEZ LE CONVERTISSEUR FOURNI.
ES:
PARA UTILIZAR EN EL REINO UNIDO Y LA UE,
UTILICE EL CONVERTIDOR SUMINISTRADO.
IT:
IN EUROPA E NEL REGNO UNITO UTILIZZARE IL
CONVERTITORE FORNITO.
EN:
A.
N AMERICA
B.
UK
C.
EU
DE:
A.
N-AMERIKA
B. VEREINIGTES KÖNIGREICH C.
FR:
A.
AMÉRIQUE N
B. R.-U. C. UE
ES:
A.
B.
C.
NORTEAMERICA
REINO UNIDO
UE
IT:
A.
NORD AMERICA
B.
REGNO UNITO
C. UE
1
EN:
PLUG RELEASE BUTTON
DE:
STECKERENTRIEGELUNG
FR:
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DE LA PRISE
ES:
BOTÓN DE LIBERACIÓN DE
ENCHUFE
IT:
PULSANTE DI SGANCIO
DELLA SPINA
2
EN:
CONTOUR FLOOR MODEL
1
'CLICK' PLUG INTO POWER SUPPLY.
2
CONNECT POWER SUPPLY CONNECTOR TO POWER CORD CONNECTOR.
TO REMOVE PLUG, PUSH RELEASE BUTTON AND SLIDE PLUG OUT.
*
DIMMER FUNCTION
PRESS DIMMER BRIEFLY TO CYCLE THROUGH HIGH, LOW AND OFF. PRESS AND HOLD DIMMER TO ACTIVATE FULL RANGE
DIM CONTROL. RELEASE DIMMER WHEN DESIRED LIGHT LEVEL IS REACHED.
CARE INSTRUCTIONS
WIPE CLEAN WITH A SOFT DAMP CLOTH. AVOID AMMONIA-BASED CLEANERS.
DE: CONTOUR STANDLEUCHTE
1
STECKER IN DAS NETZTEIL SCHIEBEN UND EINRASTEN LASSEN.
2
DAS NETZKABEL AN DAS NETZTEIL STECKEN.
ZUM AUSSTECKEN STECKERENTRIEGELUNG DRÜCKEN UND STECKER HERAUSZIEHEN.
*
EU
DIMMEN
UMSCHALTEN ZWISCHEN STARK, SCHWACH UND AUS ERFOLGT DURCH KURZES DRÜCKEN DES DIMMERS. DIMMER
GEDRÜCKT HALTEN, UM VOLLBEREICHSDIMMEN ZU AKTIVIEREN. WENN DIE GEWÜNSCHTE LICHTINTENSITÄT ERREICHT IST,
DEN DIMMER LOSLASSEN.
PFLEGE
MIT EINEM WEICHEN FEUCHTEN TUCH ABWISCHEN. KEINE AMMONIAKHALTIGEN REINIGER VERWENDEN.
FR: LAMPADAIRE CONTOUR
1
ENCLIQUETEZ LA PRISE DANS L'ALIMENTATION.
2
BRANCHEZ LE CONNECTEUR D'ALIMENTATION AU CONNECTEUR DU CORDON D'ALIMENTATION.
POUR RETIRER LA PRISE, APPUYEZ SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT ET GLISSEZ LA PRISE HORS DE L'ALIMENTATION.
*
VARIATEUR D'INTENSITÉ
APPUYEZ BRIÈVEMENT SUR LE VARIATEUR POUR PASSER D'UNE INTENSITÉ ÉLEVÉE À FAIBLE OU ÉTEINDRE LE LUMINAIRE.
APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ LE VARIATEUR POUR ACTIVER LE CONTRÔLE INTÉGRAL DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE.
RELÂCHEZ LE VARIATEUR QUAND VOUS ATTEIGNEZ L'INTENSITÉ LUMINEUSE DÉSIRÉE.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
NETTOYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET HUMIDE. ÉVITEZ LES PRODUITS DE NETTOYAGE À BASE D'AMMONIAQUE.
ES: CONTOUR PISO
1
ENCAJE EL ENCHUFE EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
2
ENCHUFE EL CONECTOR DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN AL CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
PARA QUITAR EL ENCHUFE, PRESIONE EL BOTÓN Y SAQUE EL ENCHUFE.
*
FUNCIÓN DE ATENUACIÓN
PULSE BREVEMENTE EL ATENUADOR PARA CAMBIAR LA INTENSIDAD DE ALTA A BAJA Y APAGAR. MANTENGA PULSADO EL
ATENUADOR PARA ACTIVAR EL INTERVALO COMPLETO DEL CONTROL DE ATENUACIÓN. SUELTE EL ATENUADOR CUANDO
ALCANCE LA INTENSIDAD DE LUZ DESEADA.
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN
LIMPIE PASANDO UN PAÑO SUAVE HÚMEDO. EVITE LOS LIMPIADORES CON BASE DE AMONIACO.
IT: MODELLO CONTOUR DA PAVIMENTO
1
INFILARE LA SPINA NELL'ALIMENTATORE.
2
COLLEGARE IL CONNETTORE DELL'ALIMENTATORE AL CONNETTORE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
PER RIMUOVERE LA SPINA, PREMERE IL PULSANT EDI SGANCIO PRIMA DI SFILARLA.
*
FUNZIONE DI DIMMERIZZAZIONE
PREMERE BREVEMENTE IL DIMMERIZZATORE PER PASSARE DALL'INTENSITÀ ELEVATA ALL'INTENSITÀ BASSA O
SPEGNERE. PREMERE E TENERE PREMUTO IL DIMMERIZZATORE PER ATTIVARE IL CONTROLLO COMPLETO. RILASCIARE IL
DIMMERIZZATORE QUANDO VIENE RAGGIUNTA L'INTENSITÀ DI LUCE DESIDERATA.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
PULIRE CON UN PANNO MORBIDO INUMIDITO. EVITARE DETERGENTI A BASE DI AMMONIACA.
pg. 11
CONTOUR
NOTE: CONTOUR TABLE USES 24W POWER SUPPLY
HINWEIS: DIE CONTOUR-TISCHLEUCHTE ARBEITET MIT EINEM 24-W-NETZTEIL
REMARQUE : UNE LAMPE À POSER CONTOUR UTILISE UNE ALIMENTATION DE 24 W
NOTA: CONTOUR TABLE USA UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 24 W
NOTA: IL CONTOUR DA TAVOLO HA UN ALIMENTATORE DA 24 W