Unscrew the locking nut (1), remove the stainless steel washer (2) and the rubber seal (3). Make sure the washer including o-ring is on the mixer
body (4). Position the mixer. Fit the rubber seal (3) and the stainless steel washer (2) on the threaded stem (5) then tighten everything with the
lock nut (1). Connect the water flexible pipe (6-7) to the system. Check the correct operation of the mixer, moving the lever in all the directions
Svitare il controdado (1), togliere la rondella d'acciaio (2) e la guarnizione (3). Assicurarsi che la rosetta comprensiva di o-ring sia sul corpo del
miscelatore (4).Posizionare il miscelatore, infilare la rondella d'acciaio (2) e la guarnizione (3) sulla barra filettata (5). Serrate il tutto con il
controdado (1). Collegare all'impianto i flessibili acqua calda e fredda (6-7). Verificare il perfetto funzionamento del miscelatore muovendo la leva
Destornillar la contra-tuerca (1), sacar la arandela inox (2) y la guarnicion de caucho (3). Comprobar que el roseton provisto de o-ring esté
sobre el cuerpo del mezclador (4). Posicionar el grifo sobre el aparato sanitario. Introducir sobre la barra roscada (5) la guarnicion
de caucho (3) la arandella inox (2). Apretar todo el conjunto con la contra-tuerca (1). Conectar con el equipo el flexible agua caliente
y agua fria (6-7). Verificar el correcto funcionamiento del mezclador moviendo la palanca en todas las direcciones permitidas.
Dévisser l'écrou (1), enlever la rondella inox (2)et le joint en caoutchouc (3). S'assurer que la rondelle qui contient l'o-ring soit sur
le boitier du mélangeur (4). Positionner le robinet sur la fonction sanitaire. Introduire sur l'anse filetée (5) le joint en caoutchouc (3)
et la rondella inox (2). Fermer le tout avec l'écrou (1). Brancher à l'installation le flexible eau chaude et eau froide (6-7).
Vérifier le fonctionnement correct du mélangeur en déplacant le levier dans toutes les directions accordées. Controler
EN - INSTALLATION GUIDE
allowed. Check the tightness of the connections.
ITA - GUIDA D'INSTALLAZIONE
in tutte le direzioni consentite. Controllare la tenuta dei collegamenti.
ES - GUIA DE INSTALLACION
Controlar la estanqueidad de las conexiones.
FR - GUIDE D'INSTALLATION
la tenue des branchements.
4
5
3
2
1
6
max 2"
[50 mm]
7
2