Descargar Imprimir esta página

Tetra Whisper 10 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To avoid possible electrical shock, do not immerse pump in water. If pump falls into the water,
or otherwise becomes wet, do not reach for it until you have first unplugged it.
CAUTION
To prevent possible electrical shock resulting from water back-siphoning, pump should be used
with a check-valve or positioned higher than the water level.
DANGER
To avoid possible electrical shock resulting from contact with water, special care should be taken.
For each of the following situations, do not attempt repairs yourself; return the appliance to Tetra®
for service or discard the appliance.
1. If appliance falls into the water, do not reach for it. First unplug it, then retrieve it. If electrical
components of the appliance get wet, unplug the appliance immediately.
2. Carefully examine appliance after installation. It should not be plugged in if there is water
on parts not intended to get wet.
3. Do not operate appliance if it has a damaged cord or
plug, or if it is malfunctioning, or if it is dropped or
damaged in any manner.
4. When removing filters, airstones or air-operated ornaments
from aquarium, do not let water run into the pump.
Leave pump running and prevent back-siphoning by
removing the open end of the tubing from the pump
nozzle and taping it to the top frame of the aquarium.
5. To avoid getting the appliance plug or receptacle wet,
position the aquarium to the side of a wall-mounted outlet.
Arrange a "drip loop" for each cord connecting an aquarium
appliance to an outlet. (See Illustration A.) The "drip loop"
is the part of the cord below the level of the outlet that
prevents water from traveling along the cord and coming in contact with the outlet. (If using an
extension cord, the "drip loop" is located below the level of the connector.) If the plug or
receptacle gets wet, don't unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies
power to the appliance. Then unplug the appliance and examine the outlet for the presence
of water.
IMPORTANT
1. Close supervision is necessary when using any appliance near children.
2. Always unplug appliance from an outlet when not in use. Never yank cord to remove plug from
outlet. Grasp plug and pull to disconnect.
3. Do not use appliance for other than its intended use. The use of attachments not recommended
or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
4. Do not install appliance where it will be exposed to weather, or to temperatures below freezing.
5. Read and observe all important notices on the appliance and in the product literature.
6. If an extension cord is required, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for
fewer amperes or watts than the total of the various appliance ratings may overheat. Care
should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
7. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature,
the plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension
cord unless the plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para evitar sufrir una posible descarga eléctrica, no sumerja la bomba en agua. Si la bomba cae dentro del
agua, o se moja, no trate de tocarla sino hasta luego de haberla desconectado.
PRECAUCIÓN
Para evitar sufrir una posible descarga eléctrica derivada del contra reflujo del agua, la bomba deberá
utilizarse con una válvula de retención o colocarse en una ubicación más alta que el nivel del agua.
PELIGRO
Para evitar sufrir una posible descarga eléctrica derivada del contacto con el agua, se deberá tener mucho
cuidado. Para cada una de las siguientes situaciones, no intente hacer ninguna reparación por sí mismo;
devuelva el artefacto a Tetra®para su reparación o deséchelo.
1. Si el artefacto cae dentro del agua, no trate de tocarlo. Primero, desconéctelo, luego sáquelo.
Si se mojan los componentes eléctricos del artefacto, desconéctelo de inmediato.
2. Examine cuidadosamente el artefacto después de instalarlo. No debe conectarse si hay agua en las
partes que no se deben mojar.
3. No use el artefacto si tiene el cordón o la clavija dañados, si no funciona bien, si se ha caído
o si se ha dañado en alguna forma.
4. Cuando se desmonten los filtros, o se retiren piedras aireadoras
Illustration A
u ornamentos de aire de la pecera, no permita que el agua circule
hacia la bomba. Permita que la bomba funcione y evite el contra
reflujo retirando el extremo abierto del tubo de la boquilla de la
Check-valve
bomba y fijándolo con cinta adhesiva a la estructura superior de
la pecera.
5. Para evitar que la clavija o el receptáculo del artefacto se moje,
sitúe la pecera al lado de un tomacorriente de pared. Instale con
un "lazo de goteo" para cada cordón de un artefacto de pecera
que se conecta a un tomacorriente. (Véase la Ilustración A.) El "lazo
Drip Loop
de goteo" es la parte del cordón que está por debajo del nivel
(altura) del tomacorriente e impide que el agua avance a lo largo
del cordón y entre en contacto con el tomacorriente. (Si se utiliza
un cordón prolongador, el "lazo de goteo" se debe situar debajo
del nivel del conector.) Si se moja la clavija o el receptáculo, no desconecte el cordón. Desconecte el
fusible o el cortacircuito que suministra energía eléctrica al artefacto. Luego, desconecte el artefacto y
examine el tomacorriente para ver si hay agua presente.
IMPORTANTE
1. Se debe prestar suma atención cuando se utilicen artefactos cerca de niños.
2. Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no se utilice. Nunca tire del cordón para
desenchufarlo del tomacorriente. Agarre la clavija con la mano y tire de ésta para desconectarla.
3. No le dé al artefacto otro uso que no sea el descrito. El uso de accesorios que el fabricante del artefacto
no recomienda ni vende podría causar una condición peligrosa.
4. No instale el artefacto en un lugar donde va a estar expuesto a la intemperie o a temperaturas inferiores
a la temperatura de congelamiento.
5. Lea y siga todos los avisos importantes que están en el artefacto y en la literatura incluida con el producto.
6. Si es necesario usar un cordón prolongador, utilice un cordón de capacidad adecuada. Es posible que
los cordones con capacidades de amperios o vatios menores que el total de las capacidades de varios
artefactos se sobrecalienten. Tenga mucho cuidado al instalar el cordón de manera que nadie se tropiece
en él o pueda tirar de él.
7. Este artefacto tiene una clavija polarizada (una de sus patas es más ancha que la otra). Como medida
de seguridad, la clavija sólo se pueda conectar en un tomacorriente polarizado en una forma. Si las
patas de la clavija no entran totalmente en el tomacorriente, invierta la clavija. Si todavía no entran,
póngase en contacto con un electricista profesional. Nunca utilice un cordón prolongador a menos que
pueda insertarse totalmente la clavija. No altere esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger la pompe dans l'eau. Si la pompe tombe dans
l'eau ou devient humide en quelque manière, ne pas chercher à l'atteindre avant de l'avoir débranchée.
PRUDENCE
Afin d'éviter les risques de choc électrique résultant d'un retour de siphonnement d'eau, utiliser la pompe
avec un clapet de non-retour ou la placer au-dessus du niveau d'eau.
DANGER
Afin d'éviter les risques de choc électrique résultant d'un contact avec l'eau, prendre des précautions
particulières. Dans chacun des cas suivants, ne pas tenter de réparer soi-même, retourner l'appareil à
Tétra
MC
pour qu'il soit réparé ou simplement jeter l'appareil.
1. Si l'appareil tombe dans l'eau, ne pas chercher à l'atteindre. Le débrancher d'abord, puis le récupérer.
Si des composants électriques de l'appareil sont mouillés, débrancher l'appareil immédiatement.
2. Examiner soigneusement l'appareil après l'avoir installé. Il ne doit pas être branché si de l'eau est
présente sur des parties qui doivent rester au sec.
3. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé ou s'il fonctionne mal ou encore s'il a
subi une chute ou un dommage quelconque.
Ilustración A
4. Lorsque des filtres, des pierres à bulles ou des décorations sont
enlevés de l'aquarium, ne pas laisser d'eau entrer dans la
pompe. Laisser la pompe fonctionner et éviter un retour de
Válvula de retención
siphonnement en enlevant l'extrémité ouverte du tubage du bec
de la pompe et en la tapotant sur le cadre supérieur de l'aquarium.
5. Afin d'éviter que l'appareil ne soit branché ou que le réceptacle ne
soit mouillé, placer l'aquarium sur le côté par rapport à la prise
murale. Faire une « boucle d'égouttement » à chaque cordon qui
relie un appareil de l'aquarium à une prise. (Voir l'illustration A.)
Lazo de goteo
La « boucle d'égouttement » est la portion du cordon située plus
bas que la prise; cette boucle empêche l'eau de couler le long du
cordon et d'entrer en contact avec la prise. (Si l'on utilise un cor-
don prolongateur, la « boucle d'égouttement » doit être placée
plus bas que le connecteur.)
IMPORTANT
1. Une supervision attentive est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
2. Toujours débrancher l'appareil d'une prise lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne jamais tirer d'un coup sec
le cordon pour le retirer de la prise. Saisir la fiche et la tirer pour débrancher.
3. N'utiliser un appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu. L'utilisation de raccords non recommandés
ou qui ne sont pas vendus par le fabricant de l'appareil pourrait entraîner une situation à risque.
4. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où il sera exposé à des conditions climatiques ou à des
températures inférieures au point de congélation.
5. Lire et respecter tous les avis importants apposés sur l'appareil et inscrits dans sa documentation.
6. Si un cordon prolongateur est requis, utiliser un cordon qui a les caractéristiques nominales requises.
Un cordon conçu pour moins d'ampères ou de watts que la totalité des diverses caractéristiques
nominales de l'appareil pourrait surchauffer. Veillez à placer le cordon de manière à ce qu'on ne puisse
trébucher dessus ou le tirer.
7. Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche n'entre pas
dans la prise, inverser la fiche. Si elle n'entre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais
utiliser un cordon prolongateur dont la fiche ne peut pas être insérée complètement. Ne pas tenter de
contourner le dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Illustration A
Clapet de non-retour
Boucle
d'égouttement

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tetra Whisper 10

  • Página 1 Dans chacun des cas suivants, ne pas tenter de réparer soi-même, retourner l'appareil à devuelva el artefacto a Tetra®para su reparación o deséchelo. For each of the following situations, do not attempt repairs yourself; return the appliance to Tetra® Tétra pour qu'il soit réparé...
  • Página 2 INSTALLING YOUR WHISPER® AIR PUMP INSTALACIÓN DE SU BOMBA DE AIRE WHISPER® INSTALLATION DE LA POMPE À AIR WHISPER Use a check-valve between the pump and the aquarium. Air-control valves create multiple air sources. Use the valves to ABOVE-TANK INSTALLATION It helps stop water from siphoning into your air pump route air from the Whisper®Air Pump to different tanks, filters, in case of an electrical power failure or when removing...

Este manual también es adecuado para:

Whisper 20Whisper 40Whisper 60Whisper 100