C
A
B
D
E
E
C'
A'
B'
D'
BOOMERANG
E'
D
C
www.bagster.com
FRANÇAIS
1 - Positionner le tablier sur le scooter.
2 - Fixer la sangle, à trou avec la vis d'origine (Photo A)
3 - Glisser les inserts plastiques sous le carénage (Photo B).
4 - Fixer la toile avec la vis d'origine (Photo C).
5 - Fixer la/les sangle (s) à crochet sous le passage de roue (Photo D).
6 - Fixer la sangle à crochet sous le scooter. (Photo E)
1 - Place the apron on the scooter.
2 - Attach the strap with a hole with the original screw. (Picture A)
3 - Insert the plastic inserts under the fairing (Picture B)
4 - Attach the cloth with the original screw (Picture C)
5 - Attach the strap(s) with a hook under the wheel passage (Picture D)
6 - Attach the strap with a hook under the scooter. (Picture E)
DEUTSCH
1 – die Beindecke auf dem Motorroller positionieren
2 – den Riemen mit Löchern mit der Originalschraube befestigen (Bild A)
A
3 – die Plastikteile unter der Verkleidung rutschen (Bild B)
4 – die Beindecke mit der Originalschraube befestigen (Bild C
5 – den/die Riemen mit Haken unter dem Radlauf befestigen (Bild D)
6 – den Riemen mit Haken unter dem Motorroller befestigen (Bild E)
1- Colocar el delantal sobre el scooter.
2- Fijar la cincha con hueco, con el tornillo de origen (foto A)
3- deslizar los insertos de plástico por debajo del carenado (foto B)
4 – Fijar el delantal con el tornillo original (foto C)
5 – Fijar la/las cincha(s) con gancho por debajo de paseo de rueda (foto D)
6 – Fijar la cincha con gancho por debajo del scooter (foto E)
B
1 - Posizionare il coprigambe sullo scooter.
2 - Agganciare la cinghia, al buco con la vite originaria (Foto A)
3 - Slittare la tela con la vite originaria (Foto B).
4 - Fissare la tela con la vite originaria
5 - Agganciare la/le cinghia/e al gancio sotto il passaggio della ruota (Foto C).
6 - Agganciare la cinghia al gancio sotto lo scooter (Foto D).
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
www.bagster.com