Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
TOYOTA Corolla Wagon
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
2002
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Návod k montáži
TYPE: 028051
55
661
EC 94/20
e4
00-2156
277
55
2000 kg
1350 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém prùkazu nebo v
uživatelské pøíruèce.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
D
waarde
value
Wert
valeur
55 kg
7,91 kN
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat
Dodané upevòovací díly
2x
M8x25
2x
M10x35
4x
M10x50
4x
M12x30
2x
M12x70
4x
M8
6x
M10
6x
M12
NL
D
GB
N
SF
F
E
DK
S
CZ
Issue 01
(c) BOSAL 23-06-2004
4x
M8
4x
M12
2x
M8
6x
M10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 028051

  • Página 1 EC 94/20 value Wert Monteringshandledning valeur Asennusohje Návod k montáži 55 kg TYPE: 028051 00-2156 2000 kg 1350 kg 7,91 kN Issue 01 (c) BOSAL 23-06-2004 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Página 2 14. After about 1000km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 15. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
  • Página 3 15. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par 15. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable.
  • Página 4 15. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs 15. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.

Este manual también es adecuado para:

143300-04853-1101706-04853-1