Brink 5172 Instrucciones De Montaje página 6

Tabla de contenido

Publicidad

points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
MoNtaGeaNLeituNG:
d
Vor Beginn des einbaus ist anhand der typplakette der
anhängekupplung festzustellen welches Bild in der einbauanleitung
maßgebend ist.
1. Die Abdeckplatten auf der Unterseite der Stoßstange entfernen.
2. Die Sicherheitsöse (L) abmontieren.
3. Die Sicherheitsöse (R) abmontieren. (Diese wird nicht mehr benötigt).
4. Den Trägerteil A bei den Punkten B halbfest an den Fahrgestellträger
montieren. (Siehe Skizze).
5. Den Fahrradträger-kupplung an den Querbalken montieren. (Siehe
Skizze).
6. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Skizze festd-
rehen.
7. Gemäß Abb. 1 einen Teil aus der Abdeckplatte heraussägen.
8. Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen.
Für die demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die skizze zu Rate ziehen.
Für die Montage und demontage des RMC die beiliegende
Montageanleitung zu Rate ziehen.
F
iNstRuctioNs de MoNtaGe:
avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signalétique
de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice
de montage.
1. Démonter les plaquettes de recouvrement situées sous le pare-chocs.
2. Démonter lanneau de remorquage (G).
3. Démonter lanneau de remorquage (D). (Il ne sera plus utilisé).
4. Monter la partie A de la poutre sur les longerons de châssis, en ser-
rant à la main, à l'emplacement des points B. (Voir le croquis).
5. Monter l' attache du porte-vélo sur le tube d'attelage.
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au croquis.
7. Scier une partie de la plaque de protection conformément à la
(Voir le croquis).
© 517270/29-03-2018/5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

165251-05066-1

Tabla de contenido