Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de tres
puntos con o sin retractor , aprobado por la UN/ECE 16 o estándar equivalente.
Ús adequat únicament en els vehicles equipats amb cinturó de tres punts, amb o
sense retractor, aprovat per la UN/ECE 16 o estàndard equivalent.
Only suitable for use in the vehicles equipped with a lap 3 point safety belt with
or without retractor approved to UN/ECE regulation no 16 or other equivalent
N ́ e st approprié que pour utilisation dans des vehicules equipés d ́ u ne ceinture de
sécurité a trois points avec ou sans retracteur, homologuée par l ́ U N/ECE 16 ou
Nur anbringen, wenn die zugelassenen fahrzeuge mit 3-punkt-sicherheitsgurten,
mit oder ohne automatik, zugelassen nach UN/ECE verordnung nr. 16 oder
Atto solo per essere usato nella serie di veicoli equipaggiati di cintura di sicurezza
a tre punti con o senza riavvolgente approvata dalla UN/ECE 16 o standard
Adequado so para o uso nos veiculos equipados com cinto de 3 pontos com ou
sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.
Sedačka musí být do auta instalována pomocí dvou nebo tříbodového autopásu
s nebo bez navíječe, upoutána dle nařízení UN/ECE-16 nebo podobných
Sedačka musí byť do auta inštalovaná pomocou dvoj alebo trojbodového
autopásu s alebo bez navijáku, pripútaná podľa nariadenia UN/ECE-16 alebo
Az autósülést a kétpontos vagy a hárompontos autóöv segítségével lehet
beszerelni, mely az aktuális autó tartozéka, a UN/ECE-16 szabályzatnak vagy
Wyłącznie do użytku w samochodach wyposażonych w trzypunktowy pas
bezpieczeństwa ze zwijaczem lub bez zwijacza, homologowany zgodnie z
regulaminem nr 16 EKG ONZ lub z normami równoważnymi.
IMPORTANTE
IMPORTANT
NOTE
standards.
REMARQUE
standards équivalents.
ACHTUNG
entsprechenden normen, versehen sind.
NOTA
equivalenti.
ATENÇÃO
POZNÁMKA
standardů.
POZNÁMKA
podobných štandardov.
MEGJEGYZÉS
egyenértékű előírásnak megfelelően.
UWAGA