INFANT CAR SEAT - SILLITA DE AUTO - SIÈGE D'AUTO
INFANT CAR SEAT ATTACHMENT
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
FIXATION DU SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
WARNING:
Avoid serious injury from falling or
sliding out, always use the Infant Car Seat harness.
CAUTION:
Avoid serious injury from falling, always
use the safety belt to secure car seat to stroller.
ADVERTENCIA:
o resbalones, siempre use el arnés de la sillita para el
automóvil.
PRECAUCIÓN:
siempre use el cinturon de seguridad para sujetar la sillita
para el automóvil.
AVERTISSEMENT:
graves causées par une glisse ou une chute toujours
utiliser le harnais de sécurité.
MISE EN GARDE:
graves causées par une une chute toujours utiliser le
harnais de sécurité pour attacher le siège d'auto à la
poussette.
• Place car seats onto the upper frames
10)
(Fig. 10a).
• Strap the safety belts over the car seats
and connect the buckles together (Fig.
10b). Tighten the strap so it fits snugly
and the car seat is secured to the frame.
Tighten the bottom support straps, located
on the back of the upper frame, by pulling
back on the loop and sliding the adjuster
forward for a snug fit (Fig. 10c).
NOTE: Some car seats have a belt path
for the safety belt to slide through. If you
have a car seat with a belt path please
feed the safety belt through it and secure.
17
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Evite lesiones graves por caídas
Evite lesiones graves por caídas,
Afin d'éviter des blessures
Afin d'éviter des blessures
Fig. 10a
INFANT CAR SEAT - SILLITA DE AUTO - SIÈGE D'AUTO
• Coloque la sillita para el automóvil en
el armazón superior (Fig. 10a).
• Amarre los cinturones de seguridad a la
sillita para el automóvil y prenda las hebillas
(Fig. 10b). Ajuste la correa de modo que
encaje bien y que la sillita para el automóvil
esté sujeta al armazón. Ajuste las correas de
apoyo inferior, ubicadas en la parte trasera
del armazón superior, tirando hacia atrás de la
arandela y deslizando el ajuste hacia delante
para que estén ceñidas (Fig. 10c).
NOTA: Algunas sillitas para el automóvil
tienen una ruta del cinturón para permitir
que el cinturón de seguridad se deslice.
Si usted tiene una sillita para el automóvil
con una ruta del cinturón, pase por allí
el cinturón de seguridad y ajústelo.
• Placez le siège d'auto sur le
cadre supérieur (Fig. 10a).
• Attachez les ceintures de sécurité par-dessus
le siège d'auto, puis enclenchez les boucles
ensemble (Fig. 10b). Serrez la sangle afin que
le siège d'auto soit bien ajusté et ne puisse
pas bouger sur le cadre. Serrez les sangles de
soutien inférieures, situées à l'arrière du cadre
supérieur, en tirant la boucle vers l'arrière et
en faisant glisser le régleur vers l'avant pour
un ajustement serré (Fig. 10c).
REMARQUE: Certains sièges d'auto
sont munis d'un guide-ceinture à travers
lequel glisser la ceinture de sécurité.
Si votre siège d'auto est muni d'un
guide-ceinture, veuillez y faire passer la
ceinture de sécurité puis l'attacher.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 10b
Fig. 10c
18