Berner 185174 Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Exemples de système d'arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención
de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de
sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på
fallsikring systemer / Exempel på system fallskydd / Düşmeyi durdurma sistemi örnekleri / Primeri sistema za zaustavljanje padcev / Příklady
zabezpečení proti pádu / Príklady systému na zachytávanie pádu / Primjeri sustava za zastitu od pada / Példák az esésmegállító rendszerekre /
Exemple de sistem de împiedicare a căderii / Kritiena apturēšanas sistēmas piemēri / Kritimo stabdymo sistemos pavyzdžiai
EN353/1
+
EN361
Exemple de système de maintien et retenue au travail / Example of work restraint and work positioning system / Beispiel für Rückhaltesystem
und Arbeitsplatzpositionierung / Ejemplo de sistema de retención y posicionamiento en el trabajo / Esempio di sistema di ritenuta e di
posizionamento sul lavoro / Voorbeeld van bevestigingssysteem en werkpositionering / Przykładem systemu mocowania i pozycjonowania
pracy / Exemplo de sistema de retenção e posicionamento de trabalho / Eksempel på tilbageholdenhed og arbejde positionering / Esimerkki
turvajärjestelmän ja työn paikannus / Eksempel på sikringsutstyr og arbeidsposisjonering / Exempel på fasthållningsanordning och
arbetspositionering / Emniyet sistemi ve çalışma konumlandırma örneği / Primer sistema za zadrževanje potnikov in delovnega položaja
/ Příklady vymezování a pracovního polohování / Príklady systému na udržiavanie pracovnej polohy / Primjeri sustava za vezanje i
pozicioniranje pri radu / Példa a munka-rögzítésre és a munkahelyzet-rendezésre / Exemple de sistem de reținere și sistem de poziționare /
Darba ierobežotājsistēmas un darba pozicionēšanas sistemas piemērs / Prilaikymo darbo metu ir darbo padeties nustatymo sistemos pavyzdys
En plus de l'évaluation des risques, vous devez prévoir un plan de sauvetage avant tout travail en hauteur afin de répondre à une situation d'urgence.
As part of your risk assessment, you must have a rescue plan before working at height to deal with any emergency that may arise.
Im Rahmer Ihrer Risikobewertung Müssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben, bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in großer Höhe zulassen, damit
Como parte de su evaluación de riesgos, debe haber implementado un plan de rescate antes de iniciar trabajos en altura para confrontar cualquier emergencia que
Come parte di una valutazione dei rischi si deve disporre di un piano di salvataggio prima di lavorare in quota in modo da poter affrontare qualsiasi
Als onderdeel van uw risicobeoordeling moet er een noodplanworden opgemaakt voordat het werken op hoogte aanvangt zodat adequaat op eventuele noodgevallen
Oprócz oceny ryzyka trzeba będzie planu ratunkowego przed pracować na wysokoścido spełnienia w nagłych wypadkach.
Além da avaliação de risco que você vai precisar de um plano de resgate antes de qualquer trabalho em altura para atender uma emergência.
I tillæg til risikovurderingen du får brug for en redningsplan, før alt arbejde i højden for at opfylde en nødsituation.
Lisäksi riskinarviointi tarvitset pelastussuunnitelma ennen työn korkeus tavatahätätilanteessa.
I tillegg til risikovurderingen må du ha en redningsplan før arbeid i høyden for å møte en krisesituasjon.
Utöver den riskbedömning behöver du en räddningsplan innan något arbete på hög höjdför att möta en nödsituation.
Riskleri değerlendirmeye ek olarak, acil bir duruma cevap verebilmek amacıyla, her türlü yüksekte çalışmadan önce bir kurtarma planı öngörmelisiniz.
V okviru ocenjevanja tveganja morate pred vsakim delom na višini predvideti načrt reševanja kot odziv na izredne razmere.
Před zahájením práce ve výškách a nad volnou hladinou musí být vypracován záchranný plán, který bude odpovídat všem situacím, které mohou nastat.
Pred akoukoľvek prácou vo výškach je potrebné okrem zhodnotenia rizík pripraviť aj záchranný plán pre prípad núdzovej situácie.
Osim procjene rizika, morate planirati plan spašavanja prije nego što radite na visini kako biste odgovorili na hitan slučaj.
A kockázatértékelés mellett meg kell terveznie a mentési tervet, mielőtt viszonylag magasan dolgozna, hogy reagáljon vészhelyzetre.
Pe lângă evaluarea riscurilor, trebuie să planificați un plan de salvare înainte de a lucra la înălțime pentru a răspunde unei situații de urgență.
Papildus riska novērtējumam ir jāplāno glābšanas plāns, pirms strādāt augstumā, lai reaģētu uz ārkārtas situāciju.
Be rizikos įvertinimo turite planuoti gelbėjimo planą prieš dirbdami aukštyje, kad galėtumėte reaguoti į avariją.
EN795
+
EN362
+
EN353/2
EN355
+
EN361
EN361
EN795
+
EN362
+
EN358
+
EN354 / EN358
Sie für den Notfall gerüstet sind.
pueda surgir.
emergenza che si dovesse eventualmente presentare.
gereageerd kan worden.
24
EN360
+
+
EN361

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido