Teileliste
List of parts as illustrated
Liste de pièces comme illustrée
Onderdelenlijst
Listino pezzi
Indhold
Lista de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
Art. Nr. 205010551
1 x
Art. Nr. Y032300060
Art. Nr. Y032300061
1 x
Art. Nr. Y031900011
Art. Nr. Z031900007
1 x
Art. Nr. Y031900020
Art. Nr. Y033100011
1 x
Art. Nr. Y031900021
Art. Nr. Y032300013
1 x
Art. Nr. W034050004
Art. Nr. W034050009
1 x
Art. Nr. Z032300050
Art. Nr. Z032300049
1 x
Ø4,0x35
2 x
Art. Nr. 205910017
Art. Nr. 204810060
Art. Nr. 205010301
1 x
Art. Nr. 205720010
4 x
Art. Nr. 204840001
Art. Nr. 204500132
Ø4,0x13
4 x
M6x50
Art. Nr. 205720010
2 x
Art. Nr. W034110004
Art. Nr. 204820007
Art. Nr. 204840012
Den Artikel bei der Montage auf ebene, glatter Fläche stellen.
Place the product on a flat, smooth surface during assembly.
Pour le montage, posez l'article sur une surface plane et lisse.
4 x
2 x
Het artikel bij de montage op een effen, glad oppervlak zetten.
Durante il montaggio collocare l'articolo su una superficie piana e liscia.
Art. Nr. 205010578
Stil ved monteringen artiklen på en plan, glat flade.
Durante el montaje, colocar el artículo sobre una superficie plana y lisa.
A terméket szerelés közben sima, egyenes felületre tesszük.
1 x
1
1 x
1 x
2
2 x
1 x
3
1 x
2 x
4 x
Art. Nr. 204500031
4 x
4 x
4 x
2 x
4 x
4 x
4
M6x50
4 x
4 x
1 x
5
4 x
Ø4,0x13
2 x
1.
2.
3.
2 x
2 x
1 x
Ø4,0x13
2.
1.
Zum Einstellen und Umsetzen des Fuß-, Sitzbrettes müssen jeweils die
D
2 Verstellschrauben rechts und links leicht gelöst werden.
Fuß-. und Sitzbrett in gewünschte Stellung bringen und die
Verstellschrauben beidseitig wieder fest anziehen.
Achtung:
Den festen Halt dieser Teile regelmäßig prüfen !
Loosen the two adjustment screws on each side, left and right, for fitting
GB
and moving the foot and sitting panel. Adjust the foot and sitting panel
as required and tighten the screws again on each side.
Caution:
Be sure to check regularly that these parts are firmly holding!
Desserrer légèrement les 2 vis d'ajustage à droite et à gauche pour
F
régler et transposer le panneau pour les pieds et l'assise. Amener le
panneau pour les pieds et l'assise à la position souhaitée et resserrer
les vis d'ajustage à bloc sur les deux côtés.
Attention:
Contrôler régulièrement le serrage correct de ces pièces !
NL
Voor het instellen en verplaatsen van de voet- en zitplank moeten de
twee stelschroeven aan de linker- en rechterkant lichtjes losgedraaid
worden. Breng de voet- en zitplank in de gewenste stand en draai de
stelschroeven aan beide kanten weer stevig vast.
Let op:
controleer regelmatig of deze onderdelen goed vastzitten !
Per la regolazione e lo spostamento del poggiapiedi e del sedile,
I
1.
allentare leggermente le due viti di regolazione a destra e a sinistra.
Mettere il poggiapiedi e il sedile nella posizione desiderata e stringere di
2.
nuovo le viti di regolazione.
Attenzione:
controllare regolarmente che queste parti siano fissate
saldamente!
Til indstilling og ommontering af fod- eller siddebrættet skal de to
DK
justerskruer på henholdsvis højre og venstre side løsnes en anelse.
Fod- og siddebrættet bringes i den ønskede stilling og justerskruerne
strammes igen på begge sider.
Bemærk:
Kontroller regelmæssigt, at disse dele sidder forsvarligt fast!
Para graduar y modificar las tablas de asiento y de soporte de pies se
E
habrán de aflojar ligeramente los tornillos de ajuste correspondientes a
la izquierda y a la derecha. Posicione y gradúe las tablas de asiento y
3.
de soporte de pies según sea necesario y vuelva a apretar los tornillos
de ajuste de ambos lados.
4.
Atención:
Compruebe regularmente la firmeza de las piezas.
H
A lábtámla és az ülés beállításához és áthelyezéséhez oldjuk a jobb és
bal oldalon lévő 2 állítócsavart. A lábtámlát és az ülést a kívánt
helyzetbe visszük, majd mindkét oldalon szorosan meghúzzuk az
állítócsavarokat.
Figyelem:
A fenti elemek szorosságát rendszeresen ellenőrizzük!
2 x
2 x
1 x
1 x