1° 10°
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR
L'INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN
L'installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-7 Impianti elettrici di illuminazione
I
pubblica e similari. L'apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato
(vedi disegni modelli pagine seguenti). In fase di montaggio è cura dell'installatore verificare in particolare che
l'accoppiamento braccio-apparecchio garantisca il grado di protezione IP specificato sull'apparecchio stesso.
Gli schermi di protezione sono in polimetilmetacrilato (PMMA).
Per l'alimentazione sono idonei cavi dotati di un isolamento supplementare o doppio.
Quando l'apparecchio è in classe II fare attenzione che, durante l'installazione, parti metalliche esposte non vadano
in contatto elettrico con parti dell'installazione elettrica collegate ad un conduttore di protezione.
L'apparecchio è idoneo per l'installazione all'interno e all'esterno.
Le eventuali lampade a vapori di alogenuri impiegate devono essere a bassa emissione UV.
Installation must be carried out in accordance with national standards. The fixture is intended only to work in the position
GB
for which it was designed (see model drawings on the following pages). During assembly, the installer must make sure that
the arm-fixture coupling guarantees the IP safety class specified on the fixture.
The safety screens is made of polymethyl methacrylate (PMMA).
Cables with added or double insulation are recommended for the power supply.
If the lantern is installed under Class II protection standards, particular care must be taken while assembling to ensure
that exposed metal parts do not come into electrical contact with parts of the electrical installation connected to a protection
conductor. The light fixture is suitable for internal and external installation. If fitted, halide vapour lamps must have low
UV emission.
L'installation doit être effectuée selon les prescriptions nationales.
F
L'appareil est prévu uniquement pour le fonctionnement dans la position pour laquelle il a été conçu (voir dessins
des modèles dans les pages qui suivent). Lors du montage, l'installateur devra vérifier surtout que l'accouplement
bras-appareil garantisse le degré de protection IP spécifié sur l'appareil en question.
Les écrans de protection est en polyméthylméthacrylate (PMMA); pour les pièces de rechange et leur livraison, vous
adresser au constructeur de l'appareil.
Les câbles d'alimentation appropriés doivent être dotés d'un guipage supplémentaire ou double. Lorsque l'appareil
est en classe II, s'assurer que, pendant l'installation, les parties métalliques exposées n'entrent pas en contact
électrique avec des parties de l'installation électrique reliées à un conducteur de protection.
L'appareil est approprié à une installation en intérieur et extérieurs.
Les lampes à vapeurs d'halogénures éventuellement employées doivent présenter une émission réduite d'ultraviolets.
Die Installierung wird ausschließlich nach den Vorschriften der deutschen Normen durchgeführt. Der Apparat ist nur für
D
den Betrieb in der Position, für die er projektiert wurde, vorgesehen (siehe Modellzeichnungen auf den nachstehenden
Seiten). Bei der Installation liegt es in der Verantwortung des Installateurs, insbesondere sicherzustellen, dass die
Kopplung Arm-Apparat den auf dem Apparat selbst spezifizierten IP Schutzgrad garantiert.
Die Schutzschirme in Polymethylmetacrylat (PMMA). Nehmen Sie für Ersatzteile und deren Lieferung Kontakt mit
dem Hersteller des Apparats auf. Wenn der Apparat zur Klasse II gehört, muss man bei der Installation darauf
achten, dass keine Metallteile mit Teilen der Elektroinstallation Kontakt bekommen, die mit einem Schutzleiter
verbunden sind.
Der Apparat ist für interne und externe Installation verwendbar.
Die evtl. verwendeten Halogenlampen dürfen nur eine geringe UV-Strahlung haben.
La instalación debe efectuarse según las prescripciones nacionales. El aparato sólo puede funcionar en la posición
E
para la cual ha sido proyectado (véanse los dibujos de los modelos en las páginas siguientes).
Durante el montaje, el instalador debe controlar atentamente que el acoplamiento brazo-aparato garantice el grado
de protección IP especificado en el aparato en cuestión.
Las pantallas de protección está en polimetalcrilato (PMMA).
Para la alimentación son idóneos los cables dotados de aislamiento suplementario o doble.
Cuando el aparato está en clase II, presten atención a que durante la instalación las partes metálicas expuestas no
entren en contacto eléctrico con partes de la instalación eléctrica conectadas a un conductor de protección.
El aparato no es idóneo para la instalación interna y externa.
Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV.
20