Prima Dell'uso; Before Use; Avant L'usage - Efco PA 1030 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA 1030:
Tabla de contenido

Publicidad

Italiano

PRIMA DELL'USO

Assicurarsi della perfetta tenuta dei raccordi serrandoli a
fondo.
Collegare il tubo di aspirazione e il tubo di mandata.Nel
collegamento tubo-raccordo usare una fascetta ben
stretta (Fig. 1-2).
ATTENZIONE: Non sostituire i raccordi originali
(in dotazione) con altri di differente materiale per
evitare di danneggiare il corpo pompa.
Tubo di aspirazione
Deve essere del tipo rigido non colassabile (per esempio
spiralato) (B, Fig. 3).
Deve essere munito di filtro o di filtro con valvola di fondo
ben serrati con fascetta (C, Fig. 3).
10
1
Ensure that all fittings are tighten and that their gaskets
are in place.
Connect the suction hose and the delivery hose.
Connect the hoses to the fittings using the hose bands
(Fig. 1-2).
WARNING - Do not replace the genuine fittings
(supplied) with others of different material in
order to avoid damaging the pump casing.
Suction hose
It should be of the non-colapsible type (such as spiral
PVC) (B, Fig. 3).
It should be securely fitted with strainer provided, by
means of a hose band (C, Fig. 3).
2
English

BEFORE USE

3
Français

AVANT L'USAGE

S'assurer de la parfaite étanchéité des raccords en les
serrant à fond.
Reliez le tube d'aspiration et la tubulure de refoulement.
Bien fixer le tuyau aux raccords d'aspiration et de
refoulement au moyen des colliers (Fig. 1-2).
ATTENTION - Afin d'éviter d'endommager le
corps de la pompe, ne remplacez pas les
raccords originaux (compris dans l'équipment)
par d'autres raccords de matériau différent.
Tuyau d'aspiration
Il doit être du type rigide (par example à spirale interne
(B, Fig. 3).
Il doit être muni de crépine ou de crépine avec clapet
antiretour bien serrée au moyen du collier (C, Fig.3).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pa 1050Pa 1100

Tabla de contenido