Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en
excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire
de a clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o n caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar
de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de
enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al
aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las "Indicaciones especiales de seguridad..."
indicadas a continuación.
Símbolos de seguridad en el aparato y en las instrucciones de uso
¡Atención! ¡Se ruega leer los documentos acompañantes!
El símbolo ¡Atención! señala la existencia de una fuente de peligro. Indica un
desarrollo de trabajo, modo de trabajo, un estado u otra circunstancia, cuyo
manejo inadecuado es decir consideración insufi ciente podría llevar a
lesiones físicas.
¡Atención! ¡Superfi cie caliente! ¡Peligro de escaldarse! Indicaciones
especiales de seguridad
• El aparato está equipado con un termostato para la limitación de la
temperatura, un fusible y un cierre de seguridad.
• El aparato no se debe abrir durante su funcionamiento.
• Durante el funcionamiento no se debe volcar el aparato más de 45° por
poderse derramar el vapor junto con agua hervida.
• Nunca dirija el chorro de agua a personas, animales o aparato eléctricos
(p.ej. en el interior del horno).
• Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
• Al rellenar el aparato siempre retire la clavija de la caja de enchufe.
• ¡No sobrellene el aparato! ¡Nunca sobrepase la cantidad de agua indicada
en a copa graduada!
• Debe guardar el aparato de forma inaccesible para niños.
• No debe agregar descalcifi cadores, disolventes, alcohol o detergentes, ya
que podría estropear el aparato o hacerlo peligroso.
Puesta en servicio
¡Antes de la puesta en servicio llene la caldera de calefacción!
Antes de abrir la tapa del depósito tiene que retirar la clavija de la
caja de enchufe y asegurarse activando el interruptor de vapor que
el aparato está sin presión.
¡Atención!
Antes de destornillar el cierre (3) debe proceder de siguiente manera:
1. Retire la clavija de la caja de enchufe.
2. Dé salida al vapor con ayuda del interruptor de vapor (4).
3. En caso de que el aparato todavía estuviese caliente, espere 5 minutos
antes de apartar por completo el cierre. Presione el cierre hacia
abajo y girelo.
¡Atención! ¡Existe peligro de dañarse!
Abra el cierre de seguridad (3) primero, si se ha asegurado que
ya no sale más vapor de las toberas. En caso de que sea necesario vierta
el agua restante de la caldera (1). Llene por favor el vaso-medida (8) y eche el
agua en la caldera. Dado el caso hagauso de un embudo.
Ahora atornille de nuevo el cierre de seguridad (3).
Montaje de cada pieza de accesorio
Pieza sobrepuesta de cepillo (10) y de ángulo (11)
Ambas piezas sobrepuestas se pueden montar en el hexagonal de la pieza
sobrepuesta de tobera (12).
Pieza sobrepuesta de tobera, manguera, pieza sobrepuesta para la
limpieza
y de vellón
1. Observe, antes de colocar las piezas auxiliares, las aberturas en la tobera
de conexión. Los pivotes en la pieza auxiliar tienen que alinearse con las
aberturas de la tobera de conexión. Empuje hasta el tope la pieza auxiliar
sobre el aparato.
2. Gire la pieza auxiliar por aprox. 90° en el sentido de las agujas de reloj. El
accesorio se quedará en esta posición bloqueado.
3. La pieza sobrepuesta de tobera se puede usar con la manguera o
directamente en el aparato.
4. La manguera (7) se debe conectar con la tobera de conexión (2). La pieza
sobrepuesta de tobera y la pieza sobrepuesta para la limpieza universal (13)
se puede montar en el extremo de la manguera. Utilice la pieza sobrepuesta
de limpieza en conjunto con la pieza sobrepuesta de vellón (9) o con la pieza
sobrepuesta para la limpieza de ventanas (14). El vellón está destinado a la
limpieza de superfi cies muy delicadas, como p.ej. sofás y sillones.
5. La pieza sobrepuesta para la limpieza de ventanas (14) se engancha
debajo de la pieza sobrepuesta para la limpieza (13).
Piezas sobrepuestas:
Pieza sobrepuesta de tobera: Para la limpieza de p.ej. juntas, los bordes de la
bañera etc.
Pieza sobrepuesta de cepillo: Para sitios difícil de alcanzar.
Pieza sobrepuesta de ángulo: Para sitios difícil de alcanzar, p.ej.
calefacciones.
Pieza sobrepuesta de vellón: Pieza sobrepuesta de vellón para el trato con
cuidado de superfi cies delicadas.
Pieza sobrepuesta para la limpieza de ventanas: Para la limpieza de
ventanas, paredes de duchas.
Pieza sobrepuesta para la limpieza universal: Para superfi cies más grandes,
como ventanas de cristal o suelos de azulejo.
Conexión del aparato
• Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifi que que la tensión de
red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las
encontrará en la placa de características.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de
protección, 230V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
• Después de aprox. 3 a 4 minutos se empieza a producir presión en la
caldera.
Para la producción de vapor debe presionar el interruptor de vapor (4).
Relleno de la caldera de agua durante el funcionamiento del aparato
Si ya no hay más agua en la caldera, no saldrá más vapor al presionar el
interruptor de vapor (4). El relleno de agua se debe realizar como indicado a
continuación:
1. ¡Retire la clavija de la caja de enchufe!
2. ¡Espere unos 5 minutos y deje salir el vapor restante con el
interruptor de vapor!
3. Abra el cierre de seguridad (3) lentamente y espere unos segundos
hasta abrirlo por completo para que la sobrepresión se pueda escapar.
4. Llene la caldera por el embudo con agua fresca que se vierte con ayuda de
la copa graduada (8). ¡No sobrellene la caldera! ¡No sobrepase la cantidad
de agua indicada en la copa graduada! Tenga atención con los chorros de
agua que podrían salir del recipiente.
Para evitar un salpiqueo del agua, después de abrir el cierre de seguridad, se
debería llenar de forma lenta el embudo con agua.
5. Atornille de nuevo el cierre de seguridad.
6. Conecte de nuevo la clavija de red en la caja de enchufe.
Limpieza y mantenimiento
• Trabajos de limpieza y de mantenimiento solamente se deben hacer si la
clavija está retirada de la caja de enchufe.
• Antes de guardar o limpiar el aparato, éste debe estar enfriado por completo.
• Limpie el aparato y los accesorios solamente con un paño humedecido.
• Para la limpieza no utilice detergentes o disolventes fuertes.
• Para garantizar un funcionamiento largo y bueno, se deben retirar una vez al
mes los residuos de cal en la caldera de calefacción. Para ello se ruega no
utilizar vinagre u otros descalcifi cadores.