Descargar Imprimir esta página

Keter FACTOR Manual Del Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para FACTOR:

Publicidad

 
G CU AIR DE EL AINES SAFETY GUIDELINES
e • dT fh o e r st h oe rd a g is e ip n u te r p n o d s e e d sf ons l y toIr ta ig s e np o u t r d p eo ss i g en seo d nf l o y rIh t a is bi n ta o tio dn e . s igned for habitation.
• m It e i n sds etd ro tn o g s le y c ru er c e om t hm e s e h n e d d ed to to an se im c u m re ov t h a e b s e ho eb dje to c ta o n r ia m nm ch o
o
o vr at b o le th oe bj g er c o tu o n rd ab n y c h d o r i r l t io n g t h
o (a ct a th i o e np s ) r e a - n m d a in rk s er d ln og c a p tr i on p s e ) r a sn cd r e iw n sei r n tt i n o g th pe ro gp re o r u n s dre sw cr s ei w nt s oatr h e
• e m Db n y o
o
o tnaw t ti e n m dy p t o a r s cs oe ld m d ba ly s o.n windy or cold days.
t • hP e e s r h io ed c to a le l y nc s h u e r e c kh ta h t e t s h ises d a t o bl e
e
e na s n u d r e h t h aa t tth teis ss te t ai b sle l ea vn e d . that the site is level.
• nB d le inc g ape afr u ts l w
w
w h ite h nsh te a e n lde lid ngep sa . rts with steel edges.
o •rW ha h n e d n a n s g se t h m eb s lh n e g do , u r s he an o d n li y nt g ht o h se s to h o e l d s, u l istedn in l y h
h
h e os u e s e to r o m ls an l is u t a e ld . in the user manual.
g • lo A v l w e s a,ysaw f e
e
e ta y rgw og o g r k l eg s lo a v n e dsl , os n a g fe sly eg e o v e g s gl w es h e a n
n
n d a s lo s e n m g s b le i n eg ve o s r w pe h r e fn o r a m ss i n eg m a b n li y nm g o a r i np tenf a o n rc m ein o g n a y o n u y r m sa h ie nd te . nance on your shed.
m • o A w vo eir d o u rsm i ng e c a hl a
a
a n w ic n a m l s o c w ye the or n e m ae rcha e n s ic h a e l d s . cythe near the shed.
• s W a n e d ar a l s w aa f e yt s y g o o l lg o g w le ts h e an m daa nlu w fay c s tu fr o e ll r os w in t h se trm u c a tn i o u n fs a c w tu h r e e n r' u ssi ns gtr p u o c w tie or nt s ow o lh se . n using power tools.
•a W g a
a
a s rh de th n ehs oh sedow r i a th m a i g d a d re d te n rg he o n ste or lu at m on ild d oen t e or tg u es n e t a s o slt u if t io b n r. D sh o o n r o t a u b r s a e sa ivs e ti c fl f e b ar n ue sr h sor abrasive cleaners,
s in a c n ld u d o in l- g o dr ea g c r eto sn ee rsb a
a
a n sd ed oic l - le o a rna in cg e tm on ae teb r i a
a
a s ls e dac s le th a e n s i n eg m
m
m aa yts e t r a ia in lso , r a s d a th m ea sg e em th ae y sha ein d or damage the shed.
• m D so , s n u oth st a o sre r eh co e t nitle ym use , d s u g c rh i a ssar n e d ce bn lo tl w ytu os r c e h d e g s r,il a ls n d an vo d a b lo i lw e t c o h re cm h e ic s a , l a s ni d n vo h l e at s ih l e edhemicals in the shed.
• t A ev m ois d a pg l ac in in sg t t h
h
h e eaw v y ait le s m asa th g i a s in m st a y t h c e aw u s ae lls d , i s ats or t h t io i s nmay cause distortion.
•oK f e a e c p c u tm h e ur l a o t o e fd cl s e n a o rw of a a n c d cu em a vu els ate L d a s g n e oa w m ao nu dnlte sao vf e s L o a w rg o e n a t h m eo ru on otfsco af n sd na om wa o g n ett h
n • W mip no drd t a ir n e tct a io cn t oi r sta on co i m ns p i o dr e tr a n w thfe an ctde rtt e orm c oinin id get r h w e h lo ec n ad t ie o t n er o m f tihe ins ghte hd e l R oed a u t ic o e n e o x f p th o s e u s rh eetd o. t R hedw uc i n ede , x i n po gs eu nr e
ia nnp dao rf t it c h ue la d ro . o K r es e ip de do in or p s ac r t l i o c s u e ld a ran K d ee l o p d k o e drw s ce l o nst e h d ea s n h d ed l oi c s kn e o d tw in he u n s e th to e p s h r ev d ei n stn w oit n i d nd u a sm e a to ge p.revent wind damage.
e • D oofnot stand on the roof.
a • u C th o o n r s iu t il e ts yo t o ur c h l o eca kl a fu pt e hro m rit t is es ar t e o r c e hq eu ck re if d pte ore m re i tc s tatr h e ers eh qe ud ired to erect the shed.
IÉ N C SU T RU I TC ÉTE IO TN D S 'E D N E TS R É EC TU I E R NTÉ ET D'ENTRETIEN
u •nL iq 'a ub er m i a en é t t é àc d o e n sçf i u n u snd iq eus e tm o c e k n a tgà e dI e l s nf i a np sad seés té t oco kn aç g u e. Ild n e's a f i p n as d éth éabo it n açu ioà n des fins d'habitation.
• om I l e m sa t n fo dr é te dm e e sn é t c u r e ri c so em r l m aa bn rd i à é u d n e s o é b c j e u trin s e a m lo ' a vb ib rl i e ào u
u nd o e bl j et in x e a r m ao u vi s b o le l e on u d reu le sa fi n xt e r d e as uts roue s n dc a r n e suls eas n o tld d ee s ta r o bu rs i dans le sol de l'abri
u
m (aa u r x qe um és p )la e c t e dm in e s n é tr s em r a er s qv u ié s s a )d e a tp d t' é in e s d ra e ns le ls e v s io s la (v d ia s p n té o e n s in dc a ln u se le s s . ol (vis non incluses).
é • a N li' s e
e
e s rsl a e ye m zo p n a ts a g d e
e
e p ra é r a l j i o su er r v l en m te o u n x ta og ue p r o air jour venteux ou froid.
• n V te é m r if i p e sz a d e te tn e u m epd se el n b er m i a pf i s n la de t eg n a ur e an d e t ir l's a a br s i ai f b n i l t d é ee g ta lr a am tis r e sà s n t ia v e b a i lu i té du e tslia t em , s is u e r l à en q i u velai u l e ds u s pio te s, s . ur lequel il est posé.
e • M pa r é n s i p eu nlte az nled sep siè boe rs d s pr e é nsa e c n ite ar na t v d e
e c sp b ro ér c d a s ue t in o n acier avec précaution.
e
• ge L ousd de e l a 'a m ss ae n m ipb ul ag ti e on o u de d e l a la br m i a u n til p is u e la zts i o e n ul d e
e
e m l' e an btri, e u s to i lu i s te i lz s s li e su té l e sm de a nt s ll e
•g P a o n rts ez d e t otu rj a o vu ar il s , des g l u an ne ts t e d s e d tr e ap v a r o i lt , e d c e ts i ol n un e t e t d tes v d ê ete pm roe te n c t s tio à n m ea tn dc eh sev s êl t o e n m ge un et s
n d ' a
a
a n cc te i vis té u s r v do e r m ea ain b r t e i nance sur votre abri.
e • É o v n id t ez ud s e ' uà t ilg is a e zr ou n n o e utu o ne d e fa u u s e x m à g éa cz ao nn i o u u e u à n p e ro f a xu i m x i m tééd ce a n l i a qb ur e i à proximité de l'abri.
•d P eos r é t e cz ud r ie té s e l u tn se utit v e
e
e s z d to e u s jo é c u u r s r ite é s etnsu tr i v u e c z t t o
o
o n u s jo d u
u rs f alb e r s ic in a s n t t rl u oc rt s io d n e s d u
u
• L 'u an ve tz u l' a
a
a u br d a à rlr 'a o i s d a e d e 'u d e n ta ur yd aiu n d o ' u ar d ro u s n ad gé e e d r e j e an rd t i n
n
n oo n uad b ' r u a n sid f.éN ter u g ti e li n sten z o p n as a b ur n ae sib f ro N s 'u s e t ild i s u e rz ep oa u sd u e nn e e b tr t oy s a sn e d s u ar b e ra o s u fd se , nettoyants abrasifs, s y
c ao nm tspe rt i s le le s s sd o é l u gtr io a n i s s sa d n e tn s e
e tto le y a s g se ol à ub t ia o s n e s de ac n é etto to n y e ao g u e d à h b u a s i le d c 'aré ilts on p eu ov u en d t ' h tu a i c le h , e c r a o ruile snp d e o u m ve m na t g ta ec r h le ar bo ri u . endommager l'abri. b •
e
e N te s s c t h o a cu kd es z p te a l s
s
s d q 'u o b ' u je n ts g r c il h la o u
u du s n , tc e h l s al q u
u
u
u m 'ue n ag u rr i l é lc o e u m um n e cn h t au l u ti m lis eé au or u édes m p m ro e d n u t u ts til c is h é im , o iq u ud ee ssvp o r l a o t d il u e is t sd c a h n is m liq au be r i s . volatiles dans l'abri. s •
o É b vj i e t e ts z d l o e up r d l a scc e o r n d te re s o l e b s je m tsulr o s ud r d e s vot o rn etr a e br l e i scm e la u rp sed ue t e v o n tre a a n b e ri, u c n e
• ur Eé n v t r i t e
e tr el n a e c z c lu e m to u it l a pto i o un r d é e v it n e e rig l 'e a c oc u
e
u
u d m eufl e au tio l ln e s d .e U n
n
n e
e
e i g
g
g e ra on udd ee fu ea un iltli e té s .d U enn eeg i g re a n sd u e r q l e ut a o n itip t é eu d t e e n
• t e Ls a t d uin refc a t c io te nud ru im ve pn ot r t e a s n ttuà np fr a e cn te du re r i e m np o
o
o rm tap n tteàlo p r rs en d d u rc e h e o n ixcd oe m lp a tl e ol c o a rls i sd a u t io cn ho de x l d a e lr a i lo R c éa d lu i s ia s e t iz o n l e dx e pl o 'a s b i tr i o i nR a é u du v e i s n e tz , e l'n ex g p é o n s é it r ia oln au vent, en général,
t e é t d s e u r lt a op u o t r p to e u . r M la e n ct ô e tn é a d n et la e s ppr o tr e t. M s f a e in r m t eé n e a s n t e lev s ep r r o
o
o ru te ils l fes rm loé re s q s u ee t v l e ar b rr o iu n i' l e l é se ts pl a o s rs u q tiu l e s é l'aa brn i n de é s vtitp ea rs to uu ti t li d ség , ât f id n û da ' é u viv tenttout dégât dû au vent.
• le Nte oi m t. ontez pas sur le toit.
• itC é s o n ds euv lo t e tz r e le lo s c a
a
a u li t to érité o s u r dv e év ro i f i t r e e r lo a cn aé li c té e s p s o it u é rd ve é r d if i s e p rols aen r é d cu e n s sp ite é rm d e is dp i s o p u o rsér g d e ' u rn l p a e b rm i . is pour ériger l'abri.
R A E DE V L E R CT U E ID N A CD IA OS YOL B A RS E E E G L UC R U ID ID AA DDO Y LA SEGURIDAD
• L e ñ a a c d o a be s o r li o zo pa e r s a tá ed l i a sle m ñac d e ans a o m lo ie p n a tr o ad e
e
e l p a r l m o d a u ce tn o a s m N ie one to s td á edp i s re oñ da ud ca t op sar N ao he as btiá t ad ris e e n ñ e a ld l a
• ar S e
e
e ci r d ea cm om en ie te n d f i a jae rn lc a ac ro e b c e i d ra t im zo ea n tu enfio j a br je la t ocio n b ae m rt o iz v o i ba l eu o na o n b c jl e a tr o la in a
( a er n ca l o ds as l up gar ra es e lp lo r e ) m e a in r c s a e d r t a
a
a s np d a o rt a or e n llio l l) o , s ea in ds e e cr u tad n o d s o e to n re n lils l o us ea o d( e lou s a to d r o n si e lo n sen l o s u ee slto án ( lo in s tlo ur in d o i ls l o ). s no están incluidos).
• o N en o d i n ía t e s n d te v m ie o n
n tt o ar o lo c u ea nndío as ha d g e vie r í n oto o cuando haga frío. e •rt C iz o o m pp er ru ió ed bie ca la m c e o n b terp ti a zr o apa es re i ó gd uir c ar m s
n
en dteq pu ae ra es a s ee sg ta u b r a l e rs ye d eeqq uu eeee l s lu e g s a tr a b e l s eu ynd ife or q m u e el lugar es uniforme.
•aT n eja g rala c s u ip d ar d to e s al c m o n ab n o e r j a d r es l ad s e pac r t e e rs o con bordes de acero.
u • la A r l m l ao cn ob ae rro t iz m oau n s i p eus la o r l a lm a c e o n b te r l t a is z o h , e u rs re a m so ie l a n m tae sne te n u la m se h re ar d ras m e in e n el a m s e a nuale d r e a ld u a su e a n r e o l . manual del usuario.
• es Ud s e t s ria e b m ap jo r, e ag n u te a o n to es p dr e otea cb t o ar jo e , s a ynm t ea o n j o g s ap s rlo atre g c a ts o r p e a sra y m a ra m na g r a s e la c r o g ba es rtp i z a o ra o a r e r m a la i zrae r l c u o a b lq e u r t i i e zr o o a r re ea al d iz e am r c a u na t e l q n u im i er i tn atr o ea e n del m
• c E sv p it e e u osu a n u c n o r co a r c t é a s c p é e s d p e c d e o a u n de co la r tc a o c b é e s r p te iz d oc . erca de la cobertizo. u •rL d la e d v eyg sa ig f assd i em sp e g r e ur l a i d sai d ns y s r u i g c a ci s o ie n m e spd r e la f a sbi r n ic s a t r n u tc e ca io l
n ue t i s liz d a e r l f h a e b rr ria c m a n ie t e nt a a ls ue t ilé i z ca tr h c a e s r ramientas eléctricas. o • n Lu an v e a l m a a cn o g b u e e r t r ia z o eo jn a ru dn í n a o m c a o n
r N íg oid uo til n ic i l e im u n p c ae dp oir l l e o sra íg b ir d a o si n vi o ls impiadores abrasivos,
ai s n a cn lu t e ys e n yd m o a dtes re i a n lg e s r ad se an l it m es p y ez m aab te a r s iad le os d ee n lp im e tp ri ó e lz e a o b oaa sc ae dtos na e nyp a e q tr u ó ele t od o s a c ee ll t os n a p ,uy e a dq e u n e m to a d n o c s h a er llos dp a ñ u a e r d e l a n c m ob a e n r c th iz a o r o dañar la cobertizo.
• c a N lio e n gtu ea srd ce om o b o je s top s ea t e li s en u t s e as d , c s or m eo c e s o n p t e le m t es nt u e s ,a n d io e s le rm e c e ie n n t o te s m qu e í n m te ic , o ns i e v l o e lm á ti e le n s t o . s químicos volátiles.
• E e v s i a te d o ss itu c o a nto rb a je l a to s s pp a e r e s d a e d s o , s yc a oq nu tr e aels a ts o p
p
p a u redes c,ay u a sa q r u e d efs otr o m pa u c e ió d n e causar deformación.
• li Mp a i n ote d n e g n ai ev le te yc h
h
o
o ja li s m ap ciu o m de u ln a i d ea vs e y Uh no aja gs r an cu cm a n u tl i a d d a a d s e Uni a ev g e ra en c ea ln te t id aa dd o d pe u e n d i eve d a e ñ n ae r letlec ja od bo er p tu i ze od , e ha d c a i ñ ea n r e o lq cu oe be s eta izi o n,sh ea gc u ir e o nd e o n tq ru a r e sea inseguro entrar.
h o
• nt L o ae d sir u en cc fa i ó cn to d reil m vp i e o n rtto an e t s eu a n f e a n c e tr o r en i m cp uo er n ta t a nt a e l d a e tt e e n re m r e n n a rcl u a eu n b t a ical d i ó e n te d re m l i c n o a b relr a t u z o b . i c R ae c d ió u n zc da el a co e b x e p r o ts i z i c o i. R n e a d lu vz i e c n a tl o ae e n xp g o es n ier i ó an l al viento en general
r y aleln atp ea rr a tlic du ela la r.p M ua e ntta en e g n aplartip c ue l a rr t M s c a e n r t r e a nd gasla y s bl p o u q e u re t as d a cs e r c ru aa dn ad soyn b o lo u q tu i le i c a e de a l s c o u b a e n rd t io zo npa u rta ili e cv e i e a l r c d o a b ñ e o rs tiz d o elpv a ir e a nt e o v.itar daños del viento.
• le Nte oi m t. ontez pas sur le toit.
• u tC oo r i n ds au dle t e s c l oc n as l e us s y as u o t o nrn i d e a c d e e s s ar l o i cs aN le o ss yesp o o n nn ge acd e e s a p rii e o sob o rs e e ep l o t e n c g h a od . e p e prie m s i s oo b s re p a er la te lev h a on . t p a e rre m l ic sob se p ra t ir za o levantar el cobertizo.
P E F R L H E
E
E G IT ES- H U I N
N
N W DE SI S C E HERHEITSHINWEISE e •nD d e ie r n G ta e ritn ez n ig s c u h n u d pp a e l ln e d n id e e n t r e L ia n g ze i g ru un ng d v a o ll n ei G ned ger nL s t a ä g n e d re u n ng ve or n G ce h g ue pn ps etn än is dteni. D ht e f r üS rc W hu o p h p n e z w n e i s ctkn eic ah utsf g ü e rle W go t. h nzwecke
ausgelegt. m • p E f s oh w lie r
d
d re i ngS ec n h due pm pe pn foa hn le e n in , d e e m n u Sn cb he uw pe p g e l n ica h n en e iG n egeu n n s t b a e n w dez g u libh e e f e nsG ig e e g n e n os d te a r n d M z i tu h b lfefe vs o t n igL eö nco h d e e r n r M m ith S ic lf h euv p o p n en L b ö oh d ennim im S oc d h eu npz p u en ve b r o a dn ek nei r m n Boden zu
d
verankern
s (d e i n e a B n od h e r u n n vg oe rmm arü ks ie s r e tn en an S td ee ll n en v oe rr m fo a lr g k ein e ) r te w n ob S e te i l g lee n g e nfe otle ge S n c) h , r w ao u beingz e u eiv g e n re w ten S d ce h n ra su in bd en ( Sz cu hr v a e u r w b en d se i n n sn in ic dh(tSc m hr L a iu e f b e e rn um s in f a dnn g i eh ntth im altL ein e) f erumfang enthalten).
• ba F u üh n r ic e h n S ain e w d e i ndA ig u e fn b a o u de n r i ck ha t a t e nnw T ia n g d e i g n ed n u o rd ce h r kalten Tagen durch.
n •S Ü cb he u rp pp re ü n f er n eS g e i e lm de ä n ß S g ca h u u fp S pe an b r l i e tg ä l u m nä d ß sit g ea l lu e f n Sti a e bs i li i c t ä h t e u r , n dasts el d ler n Stia e n s d ioh r t e e r , d ea n sistd . er Standort eben ist.
• S w ein e n Sie m v oi r tsTc e h ilt e ig n , h w ae n n ti n er S e ie n m dit e T S e ti a le h n l kh a a n n t e ti n er a e u n fw , d eie se S n ta . hlkanten aufweisen.
• n d Fh ü a rbA uu nfg ba d u e s un S d c h H ua pn pd eh na sbv u e n rg w e d n e s d e S n ch S u i e pb p i e tn t e s n vu e rw W ee nrd ke zn eu Sg ie e,bd itit e e nu dr eW r A eu r k fb za e ua g n e l , e d it i e u n in g d ae u r g A e u lfs b t a e u ta sn in l e d tung aufgelistet sind.
• M T o na ta g g e e n d S e i e s b G e a ird tens M co h n u t p a p g e e nd s e o s dG e r a r W te an rs t u cn h g u s p a pr e b n e s i o e d n e s r e W ts a r A tu r b n e gis t s a hb a e n i d te s n c h s u te h t e s , A e i r n b e
• V i n es ra m tz ei v d oe n nR S a ie s e d n e m n ä E h in e s r a u tn z d vo m na R sa c s h e i ne m llä e h r e S r e u n n s e d i m
m
m ad s i c rh ek nteln leU r m S e fe n l s d ed im e s d Sic r e h k u tp ep neU n s m feld des Schuppens.
44
 
h
h e og l e rs ou i n
n
n d t hb eysd hr e il d ling o o h roles in the shed floor
e
e n g o rtoi u nn cd l u(d sed r e ) ws are not included).
h
e
e rs oh oe f d cam n a d k a i m ng ag i teutn hs eas f e he t o d ,em nta ek ring it unsafe to enter.
h e
e
e ra t o l the wind, in general,
e
e sm ou o t d e l sd li ' s e t m és p d oa i.ns le mode d'emploi.
s
s à o r m s a d n e clha e s s sl e o m ng b u l a eg sel ousd de e l ' ' a
a
a c s c s o e m
m
m p b ll i s a s g em ou e n d te l'accomplissement
u
u t f l a i s b a rtii c oa n nd t l o ou rs t i d se él' e u c tt i l r ii s q a u te i o sn . d'outils électriques.
e la dé p f e o u rt m ea ntir o a n î. n er une déformation.
e
n e d ig o e m s m ua r g l er to lia t b p r e u , r t e
n
e
e n d
d
d a on m t m p é a rg ile l e ru l' x al b a r i c ,c rè e s n d à a ln in t t p é
a
a para habitar en ella.
a lm su o e v i l b ole t ao laa d n rc a l n ad ro l aa a g lu s ju e r e o lo s t e a n la e d lrs au ne d lo a d g e u lj a er c os ber n e z l o suelo de la cobertizo
a
m
m a in s m t eo n imiento en el mismo.
n
n gun e rd aed t erj g ae rn d t í n e o s u ca ovn e. u N n de u te i lr i c g en u tn e c se u p aiv l l e o.
e
e i S ts c ha u n t z d b src il h le u h ue n ,d eK i nle S d c u h n u g t s zs b tr ü il c lk e e um n d i K la l e nig d e u n ng Äs rs m tü ec ln k e mit langen Ärmeln
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und
Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
• Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien.
• Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte.
• Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden.
• Die Windrichtung ist ein wichtiger Faktor, der bei der Aufstellung des Schuppens unbedingt berücksichtigt werden muss. Vermeiden Sie zu hohe
Windbelastungen, insbesondere einen hohen Winddruck auf die Türen. Halten Sie die Türen immer geschlossen und verriegelt, wenn der Schuppen
nich n t genutzt wird, um eine Beschädigung durch Windbelastungen zu vermeiden.
• Betreten Sie auf keinen Fall das Dach des Schuppens.
• Wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde und erkundigen Sie sich dort, ob zum Aufbau des Schuppens eine Genehmigung erforderlich ist.
RICHTLIJNEN VOOR ZORG EN VEILIGHEID
• Het tuinhuisje is uitsluitend bedoeld voor opslag. Het is niet ontworpen voor bewoning.
• Het wordt sterk aanbevolen om het tuinhuisje vast te maken aan een immobiel object of in de grond te verankeren door het boren van gaten in de vloer
(op de gemarkeerde plaatsen) en het met de geschikte schroeven in de grond te bevestigen (schroeven zijn niet inbegrepen).
• Probeer niet op stormachtige of koude dagen te monteren.
• Controleer het tuinhuisje regelmatig dat het stabiel en waterpas staat.
• Wees voorzichtig als u werkt met onderdelen met staalranden.
• Gebruik bij de montage of het hanteren van het tuinhuisje alleen de gereedschappen die in de handleiding vermeldt staan.
• Draag altijd werkhandschoenen, oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud
• Vermijd het gebruik van een grasmaaier of mechanische zeis in de buurt van het tuinhuisje.
• Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
• Was het schuurtje met een tuinslang of een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen harde borstel of schuurmiddelen,
met inbegrip van ontvetters en schoonmaakmiddelen op basis van olie of aceton, omdat die het tuinh n uisje kunnen bescn h adigen of vlekken achterlaten.
• Zet geen hete voorwerpen, zoals een pas gebruikte grill of branders in de schuur, en bewaar er ook geen vluchtige stoffen.
• Plaats geen zware voorwerpen tegen de wanden, die daardoor misvormd kunnen raken.
• Houd het dak vrij van opgehoopte sneeuw en blad o eren. Grotere hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen het schuurtje beschadigen,
waardoor het betreden gevaarlijk kan zijn.
• De windrichting is een belangrijke factor bij het bepalen van de locatie van het tuinhuisje. Verminder blootstelling aan de wind, in het algemeen,
en bijzonder aan de deurzijde. Houd de deuren gesloten en vergrendeld wanneer het tuinhuisje niet in gebruik is om windschade te voorkomen.
• Ga niet op het dak staan.
• Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te controleren of een vergunning vereist is voor n h et plaatsen van het tuinhuisje.
LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA
• Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi.
• Si raccomanda vivamente di fissare il prodotto su un piano inamovibile o ancorandolo al suolo tramite i fori nel pavimento
(nelle posizioni pre-segnalate) ed inserendo viti adeguate nel terreno (le viti non sono incluse).
• Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde.
é rr ii e ll u e ru . x l'accès à l'intérieur.
é
• Controllate periodicamente il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sia a livello del terreno.
• Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in acciaio.
• Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto, utilizzate solo gli strumenti elencati nel manuale utente.
• Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione
• Evitate di utilizzare un tosaerba o una falce meccanica nei pressi del prodotto stesso.
• Indossate occhiali di sicurezza e seguite sempre le istruzioni del produttore quando utilizzate utensili elettrici.
• Lavate il prodotto con un tubo da giardino o una soluzione detergente delicata. Non utilizzate una spazzola dura o detergenti abrasivi,
né sgrassanti e materiali di pulizia per l'olio - o a base di acetone, in quanto questi possono macchiarlo o danneggiarlo.
• Non conservate oggetti caldi, come grill e lampade per saldature né sostanze chimiche evaporabili all'interno del prodotto.
• Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto ciò potrebbe causare una deformazione del prodotto.
• Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie accumulate. Grandi quantità di neve sul tetto possono danneggiare il prodotto, rendendone precaria la struttura.
• La direzione del vento è un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione del prodotto. Riducete l'esposizione al vento,
in generale, in particolare della porta laterale. Tenete le porte chiuse e bloccate quando il prodotto non è in uso per prevenire i danni del vento.
• Non salite sul tetto.
• Consultate le autorità locali per verificare se sono necessari dei permessi per assemblare il prodotto.
DIRETRIZES SOBRE CUIDADOS E SEGURANÇA
• O abrigo destina-se apenas a fins de armazenamento. Não foi projetado para habitação.
• Recomenda-se vivamente a fixação do abrigo a um objeto imóvel ou fixá-lo no chão fazendo furos no piso do abrigo
(nos locais previamente marcados) e a inserção de parafusos adequados no chão (os parafusos não estão incluídos).
• Não tente fazer a montagem em dias ventosos ou frios.
• Verifique periodicamente o abrigo para garantir que está estável e que o sítio está nivelado.
• Tenha cuidado ao manusear peças com pontas em aço.
• Ao montar ou manipular o abrigo, utilize apenas as ferramentas indicadas no manual do utilizador.
• Utilize sempre luvas e óculos de protecção, assim como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo.
• Evite a utilização de um cortador de relva ou foice mecânica perto do abrigo.
• Use óculos de segurança e siga sempre as instruções do fabricante ao utilizar ferramentas elétricas.
• Lave o abrigo com uma mangueira de jardim ou uma solução de detergente suave. Não use uma escova rija ou detergentes abrasivos incluindo
desengordurantes ou materiais de limpeza com base de óleo ou acetona, visto que estes podem manchar ou danificar o abrigo.
• Não guarde artigos quentes, como grelhas e maçaricos recentemente utilizados, e químicos voláteis no abrigo.
• Evite a colocação de artigos pesados contra as paredes, visto que isto pode causar distorção.
• Mantenha o telhado livre de acumulação de neve e folhas. Grandes quantidades de neve no telhado podem danificar o abrigo, tornando-o inseguro para entrar.
• A direção do vento é um fator importante a ter em consideração ao determinar a localização do abrigo. Reduza a exposição ao vento, em geral, e em particular
da porta lateral. Mantenhas as portas fechadas e trancadas quando o abrigo não estiver a ser utilizado para evitar danos causados pelo vento.
• Não fique no telhado.
• Consulte as autoridades locais para saber se são necessárias licenças para erguer o abrigo.
45

Publicidad

loading