5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
5-1. Lower feed dog height adjustment
5-1. Einstellung der Untertransporteurhöhe
5-1. Réglage de l'élévation de la griffe d'entraînement inférieur
5-1. Ajuste de la elevación del alimentador inferior
High lift 1.0 mm
Extra high lift /
Ultra high lift 1.2 mm
Hoher Hub 1,0 mm
Extra hoher Hub /
Besonders großer Hub 1,2 mm
Relèvement haut 1,0 mm
Relèvement extra-haut /
Relevage ultra-haut 1,2 mm
Alimentación alta 1,0 mm
Alimentación super alta /
Needle plate
Elevación ultra alta 1,2 mm
Stichplatte
Plaque à aiguille
Placa de aguja
0717Q
1. Turn the machine pulley to raise the differential feed dog
w
2. Loosen the set screw
1.0 mm above the needle plate for high-lift feed, and 1.2 mm for extra-high lift and ultra high lift feed.
r
3. Loosen the screw
and adjust the height of the differential feed dog
y
4. Loosen the set screw
V71A, V72A, V81A and V82A models, and to between 0.1 – 0.2 mm for V91A and V92A models.
1. Den Differentialtransporteur
2. Lösen Sie die Schraube
vorne 1,0 mm (für den Transport mit hohem Hub), bzw. 1,2 mm (für den Transport mit extra hohem Hub und den
Besonders großer Hub) über der Stichplatte steht.
r
3. Die Schraube
lösen und den Höhe des Differentialtransporteurs
e
einstellen.
y
4. Die Schraube
lösen und die Höhe des Hilfstransporteurs
bzw. 0,1 – 0,2 mm (Modelle V91A und V92A) tiefer die des Haupttransporteurs
1. Tourner la poulie de machine de façon à élever la griffe d'entraînement du différentiel
haute.
2. Desserrer la vis de réglage
de la griffe d'entraînement principal
entraînement à relèvement haut, et à 1,2 mm dans le cas d'un entraînement à relèvement très haut et à relevage
ultra-haut.
r
3. Desserrer la vis
et régler la hauteur de la griffe d'entraînement différentiel
d'entraînement principal
4. Desserrer la vis d'arrêt
de la griffe d'entraînement principal
0,1 – 0,2 mm pour les modèles V91A et V92A.
1. Girar la polea de la máquina para levantar el alimentador diferencial
2. Aflojar el tornillo de fijación
del alimentador principal
para la alimentación extra alta y la elevación ultra alta.
r
3. Aflojar el tornillo
y ajustar la altura del alimentador diferencial
4. Aflojar el tornillo de ajuste
e
alimentador principal
V92A.
11
e
q
e
2349Q
, and then adjust the feed dog so that the first tooth from the front of the main feed dog
to adjust the auxiliary feed dog
q
durch Drehen der Maschinenriemenscheibe ganz anheben.
w
und stellen Sie den Transporteur so ein, daß der erste Zahn des Haupttransporteurs
w
, puis réger la griffe d'entraînement de manière que la première dent à partir de l'avant
e
soit située à 1,0 mm au-dessus de la plaque à aiguille dans le cas d'un
e
.
y
afin de régler la griffe d'entraînement auxiliaire
e
pour les modèles V71A, V72A, V81A et V82A, et à une hauteur comprise entre
w
, y luego ajustar el alimentador de manera que el primer diente desde la parte delantera
e
se encuentre 1,0 mm encima de la placa de aguja para la alimentación alta, y 1,2 mm
y
para ajustar el alimentador auxiliar
para los modelos V71A, V72A, V81A y V82A, y entre 0,1 – 0,2 mm para los modelos V91A y
Align on identical lines
Auf die gleiche Linie ausrichten
Aligner sur les mêmes lignes
Alinear en paralelo
w
r
q
to the highest position.
q
to the same height as the main feed dog
t
to a height 0.3 – 0.5 mm below the main feed dog
q
auf die gleiche Höhe wie des Haupttransporteurs
t
0,3 – 0,5 mm (Modelle V71A, V72A, V81A und V82A),
t
à une hauteur de 0,3 – 0,5 mm au-dessous
q
a su posición superior.
q
a la misma altura que el alimentador principal
t
a una altura entre 0,3 – 0,5 mm debajo del
FA-V71A
V71A·V72A·V81A·V82A
0.3 mm – 0.5 mm
0,3 mm – 0,5 mm
V91A·V92A
0.1 mm – 0.2 mm
0,1 mm – 0,2 mm
e
q
r
q
e
einstellen.
q
jusqu'à sa position la plus
q
à la même hauteur que la griffe
t
y
w
0719Q
e
is
e
.
e
for
e
von
e
.