Drain Piping; Ablaßrohrleitung; Mise En Place Des Tuyaux D'écoulement; Afvoerpijpen - Mitsubishi Electric City Multi PKFY-P-VGM-A Serie Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

4. Tuyau de réfrigérant et tuyau d'écoulement
F
4. Koelpijp en afvoerpijp
NL
C
4
4.4. Mise en place des tuyaux d'écoulement
• Les tuyaux d'écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure.
• Pour rallonger le tuyau d'évacuation, utilisez un tuyau en chlorure de vinyle dur (vp-20).
Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite d'eau au niveau des joints.
• Si le tuyau d'évacuation passe à travers l'habitation, il doit être enveloppé d'un isolant
(polyéthylène mousse: gravité spécifique :0,03, épaisseur : 9mm ou plus), disponible
dans les commerces.
• Ne pas diriger les tuyaux d'écoulement directement vers un fossé d'écoulement dans
lequel des gaz sulfuriques pourraient être acheminés.
• Lorsque la mise en place des tuyaux est terminée, vérifier que l'eau ressorte bien par
l'extrémité du tuyau d'écoulement.
A Prise de raccord de l'écoulement
B Tuyau d'écoulement sur place (PVC. ID20mm)
Précaution:
Les tuyaux d'écoulement doivent être installés conformément aux instructions du
présent manuel d'installation pour assurer un écoulement correct. L'isolation ther-
mique des tuyaux d'écoulement est nécessaire pour éviter la condensation. Si les
tuyaux d'écoulement ne sont pas correctement installés et isolés, des gouttes de
condensation risquent de se former au plafond, sur le sol ou à tout autre endroit.

4.4. Afvoerpijpen

• De afvoerpijpen moeten 1/100 of meer aflopen.
• Gebruik voor het verlengen van de afvoerleiding een harde PVC-pijp (vp-20). Contro-
leer na het maken van de verbindingen altijd of er geen sprake is van waterlekkage.
• Wanneer de afvoerpijp binnenshuis loopt, dient u de pijp te omhullen met isolatie-
materiaal (polyethyleenschuim met een soortelijk gewicht van 0,03 en een dikte van 9
mm of meer), hetgeen in de winkel verkrijgbaar is.
• Plaats de afvoerpijp niet rechtstreeks in een afvoergeul waar zwavelgas kan ontstaan.
• Controleer nadat u de pijpen heeft aangebracht of er water uit het uiteinde van de
afvoerpijp stroomt.
A Afvoeraansluiting
B Plaatselijke afvoerpijp (PVC. ID20mm)
Voorzichtig:
Voor een juiste afvoer moet de afvoerpijp worden geïnstalleerd volgens de voor-
schriften van deze installatiehandleiding. De afvoerpijpen moeten thermisch geï-
soleerd worden om condensatie te voorkomen. Als de afvoerpijpen niet goed geïn-
stalleerd en geïsoleerd zijn, kan condensvocht op het plafond, de vloer of andere
eigendommen druppelen.
34
A
B
C Tuyau d'écoulement de l'appareil intérieur
C Afvoerslang binnenunit
4. Refrigerant pipe and drain pipe
E
4. Kältemittel- und Abflußrohre
D
4. Tubo del refrigerante e tubo di drenaggio
I

4.4. Drain piping

• Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more.
• For extension of the drain pipe, use a hard vinyl chloride pipe (vp-20). Make sure
that there is no water leakage from the connections.
• If the drain pipe passes indoors it must be covered with insulating material (foamed
polyethylene: specific gravity: 0.03, thickness: 9 mm or more) available on the market.
• Do not put the drain piping directly in a drainage ditch where sulphuric gas may be
generated.
• When piping has been completed, check that water flows from the end of the drain
pipe.
A Drain connection socket
B On site drain pipe (PVC. ID20mm)
Caution:
The drain pipe should be installed according to this Installation Manual to en-
sure correct drainage. Thermal insulation of the drain pipes is necessary to
prevent condensation. If the drain pipes are not properly installed and insu-
lated, condensation may drip on the ceiling, floor or other possessions.
4.4. Ablaßrohrleitung
• Ablaßrohre sollten eine Neigung von 1/100 oder mehr aufweisen.
• Zur Verlängerung der Auslauf-/Dränagerohrleitung ein Rohr aus Hartvinylchlorid (vp-
20) verwenden. Darauf achten, daß an den Anschlußstellen kein Wasser austritt.
• Wenn die Auslauf-/Dränagerohrleitung durch die Innenanlage geführt wird, muß sie
mit einem handedsüblichen Isoliermaterial (Schaumpolyäthylen mit einem spezifi-
schen Gewicht von 0,03 und einer Stärke von 9 mm oder mehr) abgedeckt werden.
• Ablaßrohrleitung nicht direkt in einen Drängraben, in dem sich Schwefeldämpfe bil-
den können, münden lassen.
• Nach Abschluß der Rohrverlegung vergewissern, daß Wasser aus dem Ende des
Ablaßrohres herausfließt.
A Ablaßanschlußmuffe
B Ablaßleitung des Hausanschlusses (PVC. ID20mm)
Vorsicht:
Das Ablaßrohr sollte gemäß Angaben im Installationshandbuch eingebaut wer-
den, um einwandfreie Dränage zu gewährleisten. Thermoisolierung der Ablaß-
rohre ist notwendig, um Bildung von Kondenswasser zu verhindern. Wenn die
Ablaßrohre nicht vorschriftsmäßig installiert und isoliert wurden, kann Kondens-
wasser auf die Zimmerdecke, den Boden oder sonstiges Inventar tropfen.

4.4. Tubazione di drenaggio

• I tubi di drenaggio devono possedere un'inclinazione di almeno 1/100.
• Per prolungare il tubo di drenaggio, utilizzare un tubo in cloruro di vinile rigido (vp-
20). Accertarsi che le connessioni non perdino.
• Se il tubo di drenaggio passa all'interno dei locali, deve ricoprirlo con materiale
isolante (schiuma di polietilene - densità relativa: 0,03 - spessore: almeno 9 mm)
disponibile in commercio.
• Non collegare la tubazione di drenaggio direttamente ad un canale di drenaggio in
quanto vi può essere la formazione di gas solforico.
• Una volta completato il collegamento della tubazione, controllare lo scorrimento
dell'acqua a partire dall'estremità della tubazione di drenaggio.
A Supporto del raccordo di drenaggio
B Tubo di drenaggio locale (PVC. ID20mm)
Cautela:
La tubazione di drenaggio deve essere installata conformemente al contenuto
del presente Manuale di installazione, in modo da assicurare un drenaggio
corretto. È necessario isolarla termicamente per evitare la formazione di con-
densa. Se i tubi di drenaggio non sono installati ed isolati correttamente,
èpossibile che vi sia la formazione di condensa sul soffitto, sul pavimento o su
altri oggetti.
C Indoor unit's drain hose
C Ablaßschlauch der Innenanlage
C Tubo flessibile di drenaggio della sezione interna

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido