A
B
1.1. Conectar la clavija en el adaptador.
1.2. Introducir el USB Tipo C del cable en la
entrada de la base de la lámpara.
1.3. Introducir el USB del cable en el cargador
y conectar este a la toma de corriente. El
indicador de luz de carga (A) se encenderá.
1.4. Cuando la batería esté cargada
completamente el indicador LED de carga (A) se
apagará.
1.5. Cuando la carga haya nalizado posicionar
bien la goma (B) para garantizar la estanqueidad.
1.1. Connect the plug to the body adaptor.
1.2. Insert the cable's USB Type C into the
socket's base ofthe lamp.
1.3. Insert the cable's USB into the charger and
connect it to the wall socket.The light of the
charging indicator (A) will light up.
1.4. When the battery is fully charged, the charge
indicator LED (A) will turn off.
1.5. After charging, be sure to put the rubber
grommet (B) in place for proper sealing.
No incluido. Use un cargador con las
siguientes especi caciones.
Not included. Use a charger with the
following speci cations.
Accessoire non fourni. Utiliser un
chargeur répondant aux spéci cations
suivantes.
Nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie ein Ladegerät mit den
folgenden Spezi zierungen.
Input: 5V DC 1.5 A
1.1. Introduisez la che dans l'adaptateur.
1.2. Introduisez le connecteur USB Type C du
câble dans l'entrée de la base de la lampe.
1.3. Introduisez le connecteur USB dans le
chargeur puis connectez ce dernier à la prise de
courant. Le témoin de charge (A) s'allumera.
1.4. Lorsque la batterie est entièrement
rechargée, le voyant de charge (A) s'éteint.
1.5. Une fois la recharge terminée, remettez bien
en place le joint (B) pour garantir l'étanchéité.
1.1. Passenden Stecker mit dem Adapter
verbinden.
1.2. USB Type C Stecker in den Sockel der
Leuchte stecken.
1.3. USB-Kabel mit dem Adapter verbinden und
an
das
Stromnetz
anschließen.
Kontrollleuchte (A) schaltet sich ein.
1.4. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
erlischt die Lade-LED.
1.5. Nach Beendigung des Ladevorgangs gut
das Gummi (B) positionieren, um Wasserdichte
zu gewährleisen.
1
ON / OFF
Dimmer con 3 posiciones
3 positions dimmer
Dimmer avec 3 positions
3-Stufen-Dimmer
2.1. Pulsar el botón interruptor para
encender la luz:
1ª pulsación – 25% intensidad luz
2ª pulsación – 50% intensidad luz
3ª pulsación – 100% intensidad luz
4ª pulsación – Apagar
2.2. Pulsar continuadamente para
encender directamente a la máxima
intensidad. Volver a pulsar para apagar.
2.1. Press the button to switch on the light:
1st touch – 25% light output
2nd touch – 50% light output
3rd touch – 100% light output
4th touch – Switch off
2.2. Press the button continuously to switch on the
fullest light output. Press again to switch off the
Die
light.
C
Rotar pieza (C) 360º para
direccionar la luz.
Rotate part (C) 360º to aim
the light.
Faites pivoter la pièce (C)
de 360° pour orienter la
lumière.
Das Teil (C) 360º drehen,
um das Licht zu richten.
2.1. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer la
lampe :
En appuyant une première fois, l'intensité
lumineuse est de 25 %. En appuyant une
seconde fois, l'intensité lumineuse est de 50 %.
En appuyant une troisième fois, l'intensité
lumineuse est de 100 %. En appuyant une
quatrième fois, le luminaire s'éteint.
2.2. Appuyez continuellement pour obtenir
directement l'intensité lumineuse maximale.
Appuyez à nouveau pour éteindre.
2.1. Zum Einschalten der Leuchte den Schalter
bedienen:
1x schalten - 25% Leuchtkraft
2x schalten - 50% Leuchtkraft
3x schalten - 100% Leuchtkraft
4x schalten - Leuchte geht aus
2.2. Schalter durchgehend gedrückt halten, um
sofort auf maximale Leuchtkraft zu schalten. Zum
Ausschalten erneut drücken.
2