Horizont ranger AN360 Instrucciones De Servicio página 9

Valla eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Merci de noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température et des dérives de mesure.
Attention !
En cas d'utilisation d'une installation solaire
N'effectuer le teste de batterie ou d'accu qu'en début de journée (sans arrivée de courant solaire – recouvrir le panneau).
6. Dépose, démontage, stockage et transport
Dépose, démontage
Avant d'entamer le démontage :
● Éteindre l'appareil.
● Débrancher toute l'alimentation énergétique de l'appareil.
● Retirer les matières d'exploitation et auxiliaires ainsi que les matériaux de transformation résiduels et les recycler en
respectant l'environnement.
Ensuite, nettoyer correctement les sous-ensembles et composants en respectant les prescriptions locales en vigueur visant
la protection au travail et le respect de l'environnement.
Stockage, transport
Il faut veiller à stocker ou transporter l'appareil à l'état éteint.
REMARQUE !
Il faut veiller à stocker les accus dans des locaux aérés et secs.
7. Dérangement et réparation
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel qualifié peut procéder aux réparations.
N'utiliser que les pièces de rechange prescrites par le fabricant.
Sous réserve de modifications techniques !
Surveillance de la séquence d'impulsions
L'appareil surveille la séquence d'impulsions pour empêcher que des énergies inadmissibles ne soient communiquées à la
clôture ou que des impulsions cycliques soient omises, cas dans lequel la sûreté du gardiennage ne serait plus assurée. Si
la séquence cyclique dure moins d'une seconde ou si aucune impulsion n'est émise pendant plus de 5 secondes, la LED 3
clignote en rouge. Causes possibles : chute de la foudre, arcs électriques permanents au niveau de la clôture ou électrifica-
teur défectueux. Pour obtenir un effet sécuritaire maximal, la surveillance de la séquence d'impulsions fonctionne de manière
entièrement autarcique par rapport à la génération d'impulsion, raison pour laquelle ce que l'indicateur affiche peut être erro-
né dans certains modes. Si la surveillance de la séquence d'impulsions devait afficher un défaut aussi après le redémarrage
de l'appareil et en mode « Normal », l'appareil doit être envoyé en réparation.
La CONTROL LED (LED 1) s'allume en vert lorsque l'appareil fonctionne parfaitement. Si la LED s'allume en rouge, il y a un défaut.
Tableau 14
Défaut
Indicateur
Capacité accu inférieure à 40 %
La LED 2 clignote en alternance en rouge/vert Recharger l'accu
Capacité accu inférieure à 20 %
La LED 2 clignote en rouge
Les LED de l'indicateur de tension clôture ne
Tension de gardiennage trop faible
sont pas toutes allumées en vert
Végétation, courts-circuits
Les LED de l'indicateur Argutector ne sont pas
au niveau de la clôture
toutes allumées en vert
16
Remède
Recharger l'accu
Réguler sur le mode Normal
Supprimer les sources de dérivation
de la clôture (végétation, courts-cir-
cuits, etc.)
Bedieningshandleiding van de schrikdraadinstallatie
ranger AN360 und ranger AN490
I n combinatie met de installatie- en veiligheidsinstructies voor
schrikdraadapparaten SECURA ANIMAL of SECURA SECURITY
(www.horizont.com/securaanimal of www.horizont.com/securasecurity)
Algemene veiligheidsinstructies
Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uitgeschakeld worden!
Informatie bij de bedieningshandleiding
De bedieningshandleiding geeft belangrijke aanwijzingen over de behandeling van het apparaat. Alle technische gegevens
in de handleiding
zijn met de grootste zorg verwerkt cq samengesteld. Toch zijn fouten niet uitgesloten. Wij wijzen erop dat geen garantie, ju-
ridische verantwoording of aansprakelijkheid voor de gevolgen die terug te voeren zijn tot verkeerde gegevens, kan worden
genomen. Voor het doorgeven van eventuele fouten zijn wij u altijd dankbaar. Voorwaarde voor veilig werken is dat u zich
houdt aan de opgegeven veiligheidsinstructies en aanwijzingen bij de behandeling. Daarnaast moeten de op de plaats waar
het apparaat gebruikt wordt geldende lokale ongevalspreventieverordeningen en algemene veiligheidsbepalingen worden
aangehouden.
De bedieningshandleiding moet voor het begin van alle werkzaamheden zorgvuldig worden doorgelezen!
Deze maakt deel uit van het product en moet zorgvuldig in de onmiddellijke nabijheid van het apparaat, altijd toegankelijk
voor het personeel, worden bewaard.
Als u dit product verkoopt of doorgeeft, moet u ook altijd de handleiding meegeven. De afbeeldingen in deze handleiding
dienen voor een betere voorstelling, zijn niet altijd op de juiste schaal en kunnen licht afwijken van de juiste uitvoering.
1. Beschrijving en samenstelling van het product
De installatie geeft spanningsimpulsen aan een aangesloten weideomraste-
ring. Het in- en uitschakelen van de installatie (evenals het wisselen tussen
de verschillende bedrijfsstanden) vindt plaats door middel van een drukknop
(fig. 4).
1
Let op! G ebruik uitsluitend de optionele reserveonderdelen die
door de fabrikant zijn goedgekeurd.
2. Montage en installatie
Montage:
Het apparaat kan naar keuze aan de muur of op een stevige paal worden
gemonteerd. De aardestaaf (lengtestaaf) moet op een vochtige plaats zo
diep mogelijk in de bodem worden geslagen en met een corrosiebestendige
draad met de aardklem ( ) van het apparaat worden verbonden.
Sluit de schrikdraadleiding aan op de klem met het bliksemteken ( of )
aan.
ranger AN360 / ranger AN490
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ranger an4901099710857

Tabla de contenido