3.2
Zinkenarme -
Arbeits- / Transportstellung
Bild - Figure 10
3
2
1
Bei der Montage der Zinkenarme von
Transport- in Arbeitsstellung bzw. von
Arbeits- in Transportstellung, ist darauf
zu
achten,
dass
Betätigung
des
Entriegelung
ausgeschlossen ist. Unfallgefahr!
Montieren der Zinkenarme nur bei
ausgeschaltetem
stillstehendem
Zündschlüssel abziehen.
Klappsplint
immer
Drehrichtung der Kreisel montieren.
Arbeitsstellung:
Klappsplint
(1)
herausnehmen.
Zinkenarm (2) aus Transporthalterung (3)
entnehmen und auf die Lagerzapfen am
Kreisel schieben.
Zinkenarm (2 mit Klappsplint (1) sichern.
Transportstellung:
Klappsplint (1) herausziehen.
Zinkenarme (2) von dem Lagerarm ziehen
und in die Transporthalterung (3) am
Tragholm so einstecken, dass die Zinken
nach innen zeigen.
Zinkenarme (2) mit Klappsplint (1) sichern.
4
eine
ungewollte
Zugseils
zur
der
Schutzbügel
Antrieb
und
Motor
vornehmen!
gegen
die
des
Zinkenarms
(2)
3.2
Spring tines arms – work /
transport setting
Bild - Figure 11
2
Mounting the spring tines arms from
transport to work position or from work
to transport position pay attention not
to stretch unintentionally the spring
safety pins. Risk of accident!
Mount the spring tines arms with the
switched off engine only! Remove the
ignition key.
Always mount the pins against the
rotor's rotation direction.
Work position setting:
Pull out the pin (1) from the spring tines arm
(2).
Remove the spring tines arm (2) from the
transport holder (3) and put it on the rotor
pipe (4).
Secure the spring tines arm (2) with pin (1).
Transport position setting:
Pull out the pin (1).
Pull out the spring tines arm (2) and put it in
the transport holder (3), spring tines must be
turned inwards.
Secure the spring tines arm (2) with pin (1).
1
4
65