Descargar Imprimir esta página

BFT PCA N Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 9

Publicidad

ITALIANO
N.B. Nel caso di asta già installata, prima di procedere all'installazione del kit, è
necessario smontarla dal cassone.
1 Rimuovere la chiusura "T" posta a fine asta posizionare i coperchi "C2" interni
facendoli scorrere lungo tutta l'asta.
2 Ripartire su tutta la lunghezza dell'asta telescopica le 6 schedine (la prima luce
deve essere al minimo a 350 mm dalla fine dell'asta) e procedere al fissaggio
delle luci sull'asta praticando per ogni luce due fori da Ø 2,75 mm.
3 Effettuare il cablaggio della prima schedina utilizzando esclusivamente il cavo
"O" fornito in dotazione. N.B. Per bloccare il cavo all'asta è necessario inserirlo
premendolo contro la feritoia.
FIG. B/C) Aprire il cassone della barriera. Inserire il filo attraverso l'apposito
foro dotato di passacavo posto sotto il fissaggio asta "P". Effettuare il
collegamento alla SCHEDA MCL come indicato in figura, rispettando la
corretta polarità. Prima di applicare il profilo di protezione si consiglia
di verificare il corretto funzionamento di tutte le luci.
4 Infilare nell'apposita sede i profili di protezione "P" opportunamente tagliati.
Quindi chiudere con i coperchi non forati "C2".
Inserire infine i coperchi interni "C2", i profili in gomma e i due coperchi esterni
restanti "C2" nella parte inferiore dell'asta e chiudere tutto con il particolare
"T".
ENGLISH
N.B. In the case where the boom is already installed, it must be disassembled
from the box before proceeding to install the kit.
1 Remove the closing element "T" found at the end of the boom, position the
internal covers "C2", making them slide all the way to the end of the boom.
2 Space the 6 electronic boards out along the entire length of the telescopic
boom (the first light must be placed at a minimum distance of 350 mm from
the end of the boom) and proceed to fix the boom lights by making two Ø
2.75-mm holes for each light.
3 Wire the first board by exclusively using the cable "O" supplied. N.B. To secure
the cable to the boom, insert it by pressing it against the slot.
FIG. B/C) Open the barrier box. Insert the wire through the appropriate hole
provided with a cable-holder, which is found under the boom fixing
point "P". Connect it to the SCHEDA MCL, as shown in the figure, re-
specting the correct polarity. Before fitting the protection contour, it
is advisable to check that all the lights work correctly.
4 Cut the protection contours "P" to size and fit them in their appropriate hou-
sings. Then close with the covers "C2" which are not perforated.
Finally, fit the internal covers "C2", the rubber contours and the remaining
external covers "C2" in the lower boom part, then close everything with the
item "T".
INSTALLATION DE LA LISSE TÉLESCOPIQUE
FRANÇAIS
N.B. Si la lisse est déjà installée, il faut la démonter du caisson avant de procéder
à l'installation du kit.
1 Enlever la fermeture en « T » placée en fin de la lisse et monter les couvercles
« C2 » internes en les faisant coulisser le long de la lisse.
2 Répartir sur toute la longueur de la lisse télescopique les 6 cartes électroniques
(la première lumière doit être au minimum à 350 mm de la fin de la lisse) et
procéder à la fixation des lumières sur la lisse en pratiquant pour chaque
lumière deux trous d'un diamètre de 2,75 mm.
3 Effectuer le câblage de la première carte en utilisant exclusivement le câble
« O » fourni. N.B. il faut insérer le câble en l'appuyant contre la fente pour le
bloquer sur la lisse.
FIG. B/C) Ouvrir le caisson de la barrière. Insérer le fil par le trou prévu à cet effet
équipé du passe-câble placé sous la fixation de la lisse « P ». Effectuer le
branchement à la SCHEDA MCL comme indiqué dans la figure en respec-
tant la polarité. Nous conseillons de vérifier le fonctionnement correct
de toutes les lumières avant d'appliquer le profilé de protection.
4 Enfiler dans le logement prévu à cet effet les profilés de protection « P » découpés de
façon opportune. Puis fermer avec les couvercles non forés « C2 ».
Insérer enfin les couvercles internes « C2 », les profilés en caoutchouc et les
deux profilés externes restants « C2 »dans la partie inférieure de la lisse et
fermer le tout avec la pièce en « T ».
INSTALLAZIONE ASTA TELESCOPICA
AT704-AT504/AT704-AT502 (Fig. E)
TELESCOPIC BOOM INSTALLATION
AT704-AT504/AT704-AT502 (Fig. E)
AT704-AT504/AT704-AT502 (Fig. E)
www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829
DEUTSCH
Zur Beachtung: Falls bereits ein Schrankenbaum vorhanden ist, muss dieser vor
dem Einbau des Montagesatzes vom Gehäuse entfernt werden.
1 Den Abschluss "T" vom Baumende entfernen, die internen Abdeckungen "C2"
entlang des gesamten Baums gleiten lassen und am Ende positionieren.
1 Die 6 Platinen auf der gesamten Länge des Teleskopbaums verteilen (die erste
Leuchte muss mindestens 350 mm vom Baumende entfernt sein), dann für
jede Leuchte zwei Löcher Ø 2,75 mm bohren und die Leuchten am Baum
anbringen.
3 Die erste Platine mit dem Kabel "O" aus dem Lieferumfang anschließen. Zur
Beachtung: Zur Befestigung des Kabels am Baum muss es gegen den Schlitz
gedrückt und eingefügt werden.
Fig. B/C) Das Schrankengehäuse öffnen. Den Draht durch das Bohrloch mit Kabel-
führung unter der Baumbefestigung "P" einfügen. Dann den Anschluss
an die SCHEDA MCL vornehmen, wie in der Abbildung gezeigt. Achten
Sie auf die richtige Polung. Vor der Anbringung des Schutzprofils wird
empfohlen, den einwandfreien Betrieb sämtlicher Leuchten zu prüfen.
4 Die korrekt zugeschnittenen Schutzprofile "P" in die zugehörige Aufnahmestelle
einfügen. Dann mit den nicht gelochten Abdeckungen "C2" verschließen.
Am Ende die ungelochten internen Abdeckungen "C2", die Gummiprofile und
die beiden verbleibenden Außenabdeckungen "C2" in den unteren Teil des
Baumes einfügen und das Ganze mit dem Teil "T" abschließen.
ESPAÑOL
N.B.: En el caso de asta ya instalada, antes de proceder a la instalación del kit, es
necesario desmontarla de la caja.
1 Quite el cierre "T" montado al final del asta y coloque las tapas "C2" internas
haciéndolas deslizar a lo largo de toda el asta.
2 Distribuya, en toda la longitud del asta telescópica, las 6 tarjetas pequeñas
(la primera luz debe colocarse como mínimo a 350 mm respecto al final del
asta) y proceda a la fijación de las luces en el asta haciendo, para cada luz, dos
agujeros de Ø 2,75 mm.
3 Efectúe el cableado de la primera tarjeta pequeña utilizando exclusivamente
el cable "O" asignado en el equipamiento. N.B.: Para bloquear el cable al asta,
es necesario insertarlo apretándolo contra la ranura.
FIG. B/C) Abra la caja de la barrera. Introduzca el hilo a través del agujero, dotado
de pasacables, situado debajo de la fijación del asta "P". Efectúe la cone-
xión a la SCHEDA MCL como se indica en la figura, respetando la polaridad
correcta. Antes de aplicar el perfil de protección, se aconseja verificar el
correcto funcionamiento de todas las luces.
4 Inserte en el alojamiento expresamente previsto los perfiles de protección "P"
oportunamente cortados. A continuación, cierre con las tapas no agujereadas
"C2".
Introduzca, por último, las tapas internas "C2", los perfiles de goma y las dos
tapas externas restantes "C2" en la parte inferior del asta y ciérrelo todo con
la pieza "T".
NEDERLANDS
N.B. Bij reeds geїnstalleerde slagboom is het noodzakelijk deze van de kast te
demonteren, alvorens over te gaan tot de installatie van de kit.
1 De "T"-sluiting op het einde van de slagboom verwijderen, de interne afdek-
kingen "C2" positioneren, door deze langs de hele slagboom te bewegen.
2 De 6 kaarten over de gehele telescopische slagboom verdelen (het eerste licht
moet zich minstens 350 mm vanaf het uiteinde van de slagboom bevinden)
en overgaan tot de bevestiging van de lichten op de slagboom door voor
ieder licht twee gaten van Ø 2,75 mm aan te brengen.
3 De bedrading van de eerste kaart uitvoeren, uitsluitend met behulp van de
meegeleverde kabel "O". N.B. Om de kabel op de slagboom te blokkeren, is
het noodzakelijk deze al drukkende tegen de sleuf in te voeren.
FIG. B/C) De kast van de slagboom openen. De draad in de daarvoor bestemde
opening met kabelleider plaatsen onder de bevestiging van de slagbo-
om "P". De aansluiting op de KAART MCL uitvoeren, zoals aangegeven
in de figuur, met inachtneming van de juiste polariteit. Alvorens het
be schermingsprofiel aan te brengen, wordt aanbevolen de juiste
werking van alle lichten te controleren.
4 De op maat gesneden beschermingsprofielen "P" in de daarvoor bestemde
zitting schuiven. De profielen vervolgens sluiten met de afdekking zonder
gaten "C2".
Tenslotte de interne afdekkingen zonder gaten "C2", de rubber profielen en
de twee resterende externe afdekkingen "C2" in het onderste deel van de
slagboom plaatsen, en alles sluiten met onderdeel "T".
INSTALLATION DES TELESKOPBAUMS
AT704-AT504/AT704-AT502 (Fig. E)
INSTALACION DEL ASTA TELESCOPICA
AT704-AT504/AT704-AT502 (Fig.E)
INSTALLATIE TELESCOPISCHE SLAGBOOM
AT704-AT504/AT704-AT502 (Fig.E)
PCA N - MCL LIGHT - KIT LIGHT -
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mcl light