Minipack-Torre MEDIA MATIC 50 Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Chapter 3. Machine adjustment and setting up
Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.1. Adjustment
3.1. Regulierung
3.1. Réglage
3.1. Regulación
GB
ELECTRONIC BOARD FEATURES
The machine is equipped with 5 selectionable programs:
Program nr.
Program features
P1
Cutting only
P2
Cutting + belt advancing (no shrinking)
P3 - P4 - P5
Complete program
Each program is composed by 6 variables which can be modified:
Variable
1. Time for Sealing
2. Pause time for lowered frame
3. Pause time for automatic cycle
4. Tunnel belt speed
5. Sealing belt time
6. Temperature
The machine is equipped with a piece counter to show on display (N) the number of sealings.
Such a value can be put to zero at any time through reset button (M).
D
TECHNISCHE DATEN DER ELEKTRONISCHEN KARTE
Die Maschine ist mit 5 auswählenden Programmen ausgestattet:
Programm Nummer
Daten
P1
Nur Schnitt
P2
Schnitt + Bandbeförderung (ohne Schrumpfung)
P3 - P4 - P5
Vollständiges Programm
Jeder Programm besteht aus 6 auswählende Variable:
Variable
1. Schweißdauer
2. Unterbrechungsdauer Rahmen unten
3. Unterbrechungsdauer automatischer Zyklus
4. Geschwindigkeit Tunnelband
5. Dauer Schweißband
6. Speichertemperatur
Die Maschine is mit einem Zähler ausgerüstet um der Schweißungen auf dem Display zu veranschaulichen.
F
CARACTÉRISTIQUES DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE
La machine est douée de 5 programmes à sélectionner:
Nr. du Programme
Caractéristiques du programme
P1
Coupe seulement
P2
Coupe + avancement du ruban (sans rétraction)
P3 - P4 - P5
Programme complét
Chaque programme est composé par 6 variables qu'on peut modifier:
Variable
1. Temps de soudure
2. Temps de pause pour châssis baissé
3. Temos de pause pour cycle automatique
4. Vitesse ruban du tunnel
5. Temps ruban de soudure
6. Température
La machine est douée d'un compteur des pièces pour visualiser sur le panneau (N) le numéro des soudures effectuées.
Ce valeur peut être mis au zéro dans quelque moment en poussant le bouton (M).
E
CARACTERÍSTICAS DE LA PLAQUETA ELECTRÓNICA
La máquina tiene 5 programas seleccionables:
N° de Programa
Características del programa
P1
Sólo corte
P2
Corte + avance de la cinta transportadora (son retracción)
P3 - P4 - P5
Programa completo
Cada programa está compuesto de 6 variables modificables:
Variable
1. Tiempo de soldadura
2. Tiempo de pausa con el bastidor bajado
3. Tiempo de pausa en ciclo automático
4. Velocidad de la cinta transportadora del túnel
5. Tiempo de la cinta de soldadura
6. Temperatura del pulmón
La máquina está dotada de un cuenta piezas que visualiza en el display el número de soldaduras efectuadas (N).
Este valor se puede resetear al valor 0 en cualquier momento a través del botón de reset (M).
3-3
Field
Field features
0 ÷ 2.7
values expressed in seconds
0 ÷ 9
two tenth-seconds values each point
0.0÷ 9.9
values expressed in seconds
00 ÷ 99
0.0 ÷ 3.0
values expressed in seconds
00 ÷ 99
corresponds to 12°
Feld
Feldkennzeichen
0 ÷ 2.7
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
0 ÷ 9
2 zehntel Sekunden pro Punkt
0.0÷ 9.9
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
00 ÷ 99
0.0 ÷ 3.0
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
00 ÷ 99
Entspricht 12°
Secteur
Caractéristiques du secteur
0 ÷ 2.7
valeurs exprimés en secondes
0 ÷ 9
2 dixième de secondes par point
0.0 ÷ 9.9
valeurs exprimés en secondes
00 ÷ 99
0.0 ÷ 3.0
valeurs exprimés en secondes
00 ÷ 99
corresponds à 12°
Campo
Características del campo
0 ÷ 2.7
valores expresados en segundos
0 ÷ 9
2 décimos de segundo por punto
0.0 ÷ 9.9
valores expresados en segundos
00 ÷ 99
0.0 ÷ 3.0
valores expresados en segundos
00 ÷ 99
corresponde a 12°
÷
210°C (2°C each point)-(medium value 75)
÷
210°C (2°C jeder Punkt)-(Mittlerer Wert 75)
÷
210°C (2°C pour point)-(valeur moyen 75)
÷
210°C (2°C por punto)-(promedio 75)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Media 50

Tabla de contenido